Eu sei, querida. Eu gostava da cama quando morava na casa dela. | Open Subtitles | لقد كنت أحب هذا أكثر عندما كنت أعيش في منزلها أيضاً |
Neste momento,... eu estaria na casa dela, a provar os sabores que ela faria para mim. | Open Subtitles | لكنت في منزلها اتلذذ بالطعام الذي تصنعه لي |
Encontramos roupa e objetos pessoais de homem na casa dela. | Open Subtitles | وجدنا ملابس رجال و أغراض شخصية في منزلها |
Vi este tipo em casa dela, ao início da noite. | Open Subtitles | لقد رأيت هذا الرجل في منزلها مُبكّراً هذه الليلة |
Foi um pouco antes da Gertrude Smiles ser descoberta em casa dela em Eagle Rock, a 1,6km dali. | Open Subtitles | ويأتي ذلك في أعقاب جيرترود سمايلز التي تم العثور عليها في منزلها الذي يبعد 5 أميال |
Vão a casa dela ver a ampicilina e a alimentação. | Open Subtitles | ابحثوا في منزلها عن الأمبيسيلين و الريجيم |
A escritora e psiquiatra está agora isolada na sua casa. | Open Subtitles | ولقد رجعت واستقرت العالمة والكاتبة المشهورة في منزلها |
Damos-lhe a notícia e interrogámo-la em sua casa, após ela ter tido tempo de processar convenientemente as coisas. | Open Subtitles | نعلمها بالنبأ ومن ثم نسائلها في منزلها بعد أن يتسنى لها الوقت لتعالج الأشياء بشكل صحيح |
Karen Silber foi encontrada morta na sua própria casa após uma aparente segunda visita do violador de L.A. | Open Subtitles | وجدت كارين سيلبر مقتولة في منزلها بعد زيارة ثانية واضحة من مغتصب لوس أنجلس |
Encontrámos mármore na casa dela e identificámos o tipo de rocha. | Open Subtitles | وجدنا جسيمات رخام في منزلها وتعرفنا على الحصى |
Eu queria que ela crescesse na casa dela, com os amigos por perto. | Open Subtitles | اريدها ان تكبر في منزلها ومع اصدقائها بقربها |
Então porque é que encontrámos as suas impressões digitais numas flores que estavam na casa dela? | Open Subtitles | إذاً كيف وجدنا بصماتك على أزهار في منزلها ؟ |
E esperava que os dois fossem ser sem graça e chatos na casa dela. | Open Subtitles | وأملت أن تذهبا وتكونا أبلهين ومملين في منزلها |
A Jodie Freedman vai dar uma festa amanhã na casa dela. | Open Subtitles | مهلا , جودي فريدمان يوجد حفل في منزلها غدا |
A minha presença na casa dela não teve nada a ver com o roubo ou o tiroteio. | Open Subtitles | حضوري في منزلها ليست له أي علاقة بعملية السرقة أو إطلاق النار. |
Estava sozinha em casa, num sábado à noite, quando um homem tentou entrar em casa dela. | TED | لقد كانت وحيدة في منزلها المعتم ليلة السبت عندما بدأ رجل يحيد بطريقهِ لجهة بيتها. |
A minha mãe saiu com um tipo que deixou um casaco em casa dela. | Open Subtitles | أمي تواعد ذلك الرجل الذي يترك سترة في منزلها |
Ela esteve connosco o tempo todo que estivemos em casa dela. | Open Subtitles | لقد كانت معنا طول الوقت عندما كنا في منزلها |
Ontem à noite, fui a casa dela e da amiga. Nunca tinha conhecido ninguém assim na minha vida. | Open Subtitles | لقد كنت في منزلها هي ورفيقتها الليلة الماضية لم يسبق لي أن ألتقي بأحد مثلهما في حياتي |
Ficamos sempre na sua casa, é um grande passo para nós, não é? | Open Subtitles | ماذا؟ دائماً ما نبقى في منزلها أعتقد من أنه تقدم كبير، صحيح؟ |
Um homem... atacou uma mulher em sua casa para violá-la e matá-la. | Open Subtitles | هجم رجلاً على امرأة في منزلها كي يعتدي عليها ويقتلها |
Desculpe, ela o quê? Ela vivenciou fenómenos paranormais, na sua própria casa. | Open Subtitles | هي واجهت اضطرابات خارقة للطبيعة في منزلها |
Ela nunca aceitou que eu trabalhasse na casa da tua mãe. | Open Subtitles | لم تسامحني أبداًِ بسبب عملي لدى والدتك في منزلها |
Num restaurante, no apartamento dela, num bar? | Open Subtitles | هل أقصد أكان في مطعم أم في منزلها أم في حانة؟ |
Uma mulher não serve a nação quando está em casa a cuidar dos filhos? | Open Subtitles | ألا تخدم المرأة الأمة في بقائها في منزلها وإنجاب الاطفال؟ |