ويكيبيديا

    "في منصب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • numa posição
        
    • na posição
        
    • cargo de
        
    • num cargo
        
    O assassino está numa posição suficientemente alta para dar a ordem. Open Subtitles إن القاتل في منصب رفيع بما يكفي ليعطي هذا الأمر
    Daqui a um ano, o homem para o qual está a olhar vai estar numa posição superior ou inferior à sua? Open Subtitles الرجل الذي تنظر اليه الآن سيكون في منصب عالي خلال سنة من الآن في عَمَل أعلى منك أَو تحتك؟
    Sim, ele está numa posição que pode retirar, qualquer veto de lei sobre o Samaritano. Open Subtitles نعم, إنه في منصب فريد, يخوله إزالة أي عوائق تقف في طريق مشروع السامري.
    Não gosto de me ver na posição de ter de vender o trabalho de toda uma vida por teres mais despesas. Open Subtitles لا أحب أن أتواجد في منصب بأن أضطر فيه أن أبيع عمل حياتي لأن لديك مصاريف زائدة
    Simplesmente estás na posição certa para fazer o que tens que fazer. Open Subtitles أنت ببساطة في منصب مُميز لتفعل ما أود منك فعله
    Foi-me incumbido de escolher um sucessor, que vai ocupar o cargo de Letitia, como vice das empresas Darling. Open Subtitles أصبح من المحتّم علي أن أختار خليفة.. يحلّ مكان لاتيشا في منصب نائب رئيس شركات الدارلينغ.
    O que isto significa é que existe uma vaga... num cargo de gestão nesta região do mundo. Open Subtitles الذي يعنيه هذا هو أن هناك مكان شاغر في منصب الإدارة في هذه المنطقة من العالم.
    A minha experiência na 12ª Esquadra fez-me sentir confortável numa posição de liderança, Open Subtitles خبرتي في الفرع 12 ،جعلتني مرتاحة في منصب القيادة
    Chamei-vos cá porque necessito dos vossos serviços numa posição nova na corte, Guardiã dos Cisnes. Open Subtitles أستدعيتكِ هنا لأنني بحاجه لخدماتكِ في منصب جديد داخل القصر.
    Uma pessoa que foi promovida pela imprensa e colocada numa posição que nunca teve. Open Subtitles شخصواحدرفعتهالصحافة... ووضع في منصب لا يحلم به.
    Acho que posso possivelmente estar numa posição para ajudá-lo. Open Subtitles أعتقد بأني في منصب يخولني لمساعدتك.
    Cancelei os contractos do caminho de ferro porque já não estou numa posição de negociar carne para o caminho de ferro. Open Subtitles أنا ألغيت عقود،"السكك الحديدية" لأنني في منصب لا يسمح لى بالتفاوض على بيع اللحوم "للسكة الحديد".
    Acho que o Kevin está-se a sair exactamente tão bem o quanto alguém esperaria de alguém como ele para trabalhar numa posição destas. Open Subtitles أعتقد أن (كيفين) قد فعل بالضبط ما توقعه أي شخص مثله أن يأدي في منصب مثل هذا.
    Porquê alguém, na posição da Srtª. Jacobs, vai roubar ficheiros do portátil e esconde-se da Segurança? Open Subtitles لمَ سيتسلل شخص في منصب الآنسة (جيكوبس) لسرقة ملفات حاسوبٍ ويختبئ من أمن الشركة؟
    Mas até lá, estou preso num cargo sem poder, excepto para tapar os buracos da estrada. Open Subtitles حتى ذلك الوقت ، أنا عالق في منصب لا قوة له... ماعدا سَدُّ الحفر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد