ويكيبيديا

    "في مواجهة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • contra o
        
    • diante de
        
    • em plena
        
    • na cara
        
    • contra a
        
    • Encostem-se á
        
    • em face
        
    • perante a
        
    • face à
        
    • diante da
        
    • num impasse
        
    • enfrenta um
        
    • enfrentar
        
    • no combate
        
    • em confrontar
        
    Está apenas a tentar virar-nos um contra o outro com uma mentira. Open Subtitles لقد خطط لوضعنا في مواجهة بعضنا عن طريق كذب مخطط له
    Terceira oportunidade para a Suécia contra o Brasil. TED والفرصة الثالثة للسويد, في مواجهة البرازيل هذه المرة
    Ou nos encontramos diante de um novo sonho que nunca consideramos. Open Subtitles أو نجد أنفسنا في مواجهة حلم آخر لم نفكر به
    Oitenta e nove por cento do escudo em plena luz do sol. Open Subtitles تسعة وثمانون بالمئة من الدروع في مواجهة ضوء الشمس
    Uma era grande, com seios enormes, e tentou arranhar a outra na cara. Open Subtitles ساق ضخمه لعينه في مواجهة وجه الفتاه الآخرى
    Pediu aos pobres que defendessem as normas sociais contra a violência, muitas vezes com grande risco pessoal. TED ودعا الفقراء إلى إعلاء الأعراف الاجتماعية في مواجهة العنف، وحتى في مواجهة تهديد شخصي خطير.
    Encostem-se á parede! Encostem-se á parede! Open Subtitles قف في مواجهة الحائط قف في مواجهة الحائط
    Enquanto continuamos em frente em face de um mundo cheio de incerteza, podemos alegrar-nos, porque escondido nos seus mistérios está a honra de um Rei. Open Subtitles وبينما نستمر في مواجهة عالم مليء بالغموض نستطيع أن نبتهج ، فما خفي داخل ألغازه كان هو شرف الملك
    Por isso tenho a abordagem de um piloto profissional com o respeito de um pioneiro perante a Mãe Natureza. TED فأنا لدي مقاربة طيار محترف مع احترام رائد في مواجهة الطبيعة.
    A Máfia contra o Bumpy. Por dentro, é bandido contra bandido. Open Subtitles المافيا في مواجهة بامبي وحي ضد حي في الواقع
    Permita que ele encontre em ti uma fortaleza contra o inimigo. " Open Subtitles دعه في ايجاد لكم المحصنه برج في مواجهة العدو
    Permita que ele encontre em ti, Senhor, uma fortaleza contra o inimigo. " Open Subtitles دعه في ايجاد لكم ، اللورد ، محصنه برج في مواجهة العدو.
    diante de um obstáculo tão sério, a maioria dos alunos provavelmente procuraria outro projecto, ou outro orientador de pesquisa. TED في مواجهة مثل هذه العقبة العثرة الخطيرة، سينظر معظم الطلبة على الأرجح في مشروع آخر، إن لم يكن في مستشار بحوث آخر.
    E se tivermos sorte, percebemos diante de tudo, diante da vida que o verdadeiro sonho é ser capaz de sonhar. Open Subtitles و إن كنا محظوظين . . سندرك في مواجهة أي شئ
    Noventa e um porcento do escudo em plena luz do sol. Open Subtitles واحد وتسعون بالمئة من الدروع في مواجهة ضوء الشمس
    Sabe, pontapeei um homo na cara uma vez. Open Subtitles أنت تعرف, أنني ذات مرة ركلت لوطي في مواجهة.
    Ele puxava o autoclismo e lá estava esta pequena, aranha castanha a lutar pela sua vida contra a água em redemoinho. Open Subtitles يقوم بدفق الماء في المرحاض ويجد عنكبوتاً صغيراً بني اللون يصارع للبقاء في مواجهة المياه المتدفقة في اليوم التالي..
    Anda cá! Encostem-se á parede! Open Subtitles تعال هنا قف في مواجهة الحائط
    em face de extinção, o lógico é sair da Frota... e ajudar reconstruir a nossa raça. Open Subtitles في مواجهة خطر الانقراض، يبدو لي منطقيًا أن أتنحى من عملي في الأسطول النجمي وأساعد في بناء حضارتنا من جديد
    Mas a questão que me confundia era: como manter o otimismo perante a realidade? TED لكن السؤال الذي جعلني فعلا في حيرة من أمري، هو كيف نبقي على التفاؤل في مواجهة الواقع؟
    E nós íamos provar esse legado mais uma vez, face à derrota e à captura pelo inimigo. Open Subtitles ونحن كُنّا نعمل لكي نُثبتَ تلك الاسطورة مرةً أخرى في مواجهة الهزيمةِ والأسرِ من العدو
    diante da Avareza, da Fraude e da Divisão, estas são obrigações. TED في مواجهة الجشع والاحتيال والانقسام هي التزامات.
    O Stevens e o outro tipo... Ficaram num impasse. Open Subtitles هو ورجل ىخر وقفا في مواجهة بعضهما البعض
    Pode ter reparado que enfrenta um navio de guerra e uma tripulação que possui, digamos, habilidades extraordinárias. Open Subtitles لعلك لاحظت أنك في مواجهة سفينة حربية و أحد من طاقمك بحوزته لنقل, قدرات غير عادية
    Tenho o direito de enfrentar o meu acusador. Disse o juiz. Open Subtitles لدي الحق في مواجهة من اتهمني هذا ما قاله القاضي
    Uma das grandes questões no combate ao terrorismo é: como é percebido? TED أحد أهم الأمور في مواجهة الإرهاب هو تصوركم عنه.
    A verdadeira doença da nossa sociedade é a resistência em confrontar o erro. TED المرض الحقيقي في مجتمعاتنا اليوم هو عدم رغبتنا في مواجهة الفشل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد