Está apenas a tentar virar-nos um contra o outro com uma mentira. | Open Subtitles | لقد خطط لوضعنا في مواجهة بعضنا عن طريق كذب مخطط له |
Terceira oportunidade para a Suécia contra o Brasil. | TED | والفرصة الثالثة للسويد, في مواجهة البرازيل هذه المرة |
Ou nos encontramos diante de um novo sonho que nunca consideramos. | Open Subtitles | أو نجد أنفسنا في مواجهة حلم آخر لم نفكر به |
Oitenta e nove por cento do escudo em plena luz do sol. | Open Subtitles | تسعة وثمانون بالمئة من الدروع في مواجهة ضوء الشمس |
Uma era grande, com seios enormes, e tentou arranhar a outra na cara. | Open Subtitles | ساق ضخمه لعينه في مواجهة وجه الفتاه الآخرى |
Pediu aos pobres que defendessem as normas sociais contra a violência, muitas vezes com grande risco pessoal. | TED | ودعا الفقراء إلى إعلاء الأعراف الاجتماعية في مواجهة العنف، وحتى في مواجهة تهديد شخصي خطير. |
Encostem-se á parede! Encostem-se á parede! | Open Subtitles | قف في مواجهة الحائط قف في مواجهة الحائط |
Enquanto continuamos em frente em face de um mundo cheio de incerteza, podemos alegrar-nos, porque escondido nos seus mistérios está a honra de um Rei. | Open Subtitles | وبينما نستمر في مواجهة عالم مليء بالغموض نستطيع أن نبتهج ، فما خفي داخل ألغازه كان هو شرف الملك |
Por isso tenho a abordagem de um piloto profissional com o respeito de um pioneiro perante a Mãe Natureza. | TED | فأنا لدي مقاربة طيار محترف مع احترام رائد في مواجهة الطبيعة. |
A Máfia contra o Bumpy. Por dentro, é bandido contra bandido. | Open Subtitles | المافيا في مواجهة بامبي وحي ضد حي في الواقع |
Permita que ele encontre em ti uma fortaleza contra o inimigo. " | Open Subtitles | دعه في ايجاد لكم المحصنه برج في مواجهة العدو |
Permita que ele encontre em ti, Senhor, uma fortaleza contra o inimigo. " | Open Subtitles | دعه في ايجاد لكم ، اللورد ، محصنه برج في مواجهة العدو. |
diante de um obstáculo tão sério, a maioria dos alunos provavelmente procuraria outro projecto, ou outro orientador de pesquisa. | TED | في مواجهة مثل هذه العقبة العثرة الخطيرة، سينظر معظم الطلبة على الأرجح في مشروع آخر، إن لم يكن في مستشار بحوث آخر. |
E se tivermos sorte, percebemos diante de tudo, diante da vida que o verdadeiro sonho é ser capaz de sonhar. | Open Subtitles | و إن كنا محظوظين . . سندرك في مواجهة أي شئ |
Noventa e um porcento do escudo em plena luz do sol. | Open Subtitles | واحد وتسعون بالمئة من الدروع في مواجهة ضوء الشمس |
Sabe, pontapeei um homo na cara uma vez. | Open Subtitles | أنت تعرف, أنني ذات مرة ركلت لوطي في مواجهة. |
Ele puxava o autoclismo e lá estava esta pequena, aranha castanha a lutar pela sua vida contra a água em redemoinho. | Open Subtitles | يقوم بدفق الماء في المرحاض ويجد عنكبوتاً صغيراً بني اللون يصارع للبقاء في مواجهة المياه المتدفقة في اليوم التالي.. |
Anda cá! Encostem-se á parede! | Open Subtitles | تعال هنا قف في مواجهة الحائط |
em face de extinção, o lógico é sair da Frota... e ajudar reconstruir a nossa raça. | Open Subtitles | في مواجهة خطر الانقراض، يبدو لي منطقيًا أن أتنحى من عملي في الأسطول النجمي وأساعد في بناء حضارتنا من جديد |
Mas a questão que me confundia era: como manter o otimismo perante a realidade? | TED | لكن السؤال الذي جعلني فعلا في حيرة من أمري، هو كيف نبقي على التفاؤل في مواجهة الواقع؟ |
E nós íamos provar esse legado mais uma vez, face à derrota e à captura pelo inimigo. | Open Subtitles | ونحن كُنّا نعمل لكي نُثبتَ تلك الاسطورة مرةً أخرى في مواجهة الهزيمةِ والأسرِ من العدو |
diante da Avareza, da Fraude e da Divisão, estas são obrigações. | TED | في مواجهة الجشع والاحتيال والانقسام هي التزامات. |
O Stevens e o outro tipo... Ficaram num impasse. | Open Subtitles | هو ورجل ىخر وقفا في مواجهة بعضهما البعض |
Pode ter reparado que enfrenta um navio de guerra e uma tripulação que possui, digamos, habilidades extraordinárias. | Open Subtitles | لعلك لاحظت أنك في مواجهة سفينة حربية و أحد من طاقمك بحوزته لنقل, قدرات غير عادية |
Tenho o direito de enfrentar o meu acusador. Disse o juiz. | Open Subtitles | لدي الحق في مواجهة من اتهمني هذا ما قاله القاضي |
Uma das grandes questões no combate ao terrorismo é: como é percebido? | TED | أحد أهم الأمور في مواجهة الإرهاب هو تصوركم عنه. |
A verdadeira doença da nossa sociedade é a resistência em confrontar o erro. | TED | المرض الحقيقي في مجتمعاتنا اليوم هو عدم رغبتنا في مواجهة الفشل. |