em algum momento, o nosso sub oficial passou de crente para observador. | Open Subtitles | في نقطة ما ضابطنا البسيط إنتقل من مؤمن إلى ملاحظ ناقد |
Tem que ser. Todos tivemos fracturas em algum momento. | TED | عليها أن تكون كذلك. فجميعنا على الأغلب تعرض للكسر في نقطة ما من حياته. |
E, então, a certo ponto, eles viram-se e olham para vocês, | TED | ثم في نقطة ما يعودون و ينظرون إليك، |
Mas a certo ponto, tu pediste por isso. | Open Subtitles | لكن ، في نقطة ما .أنت أردت ذلك |
Por isso sei que pode soar a amor duro, mas olhem, se a dada altura vos mentem, é porque concordaram que vos mentissem. | TED | أعرف أنها ربما تبدو كالحب القاسي، لكن أنظر،إذا في نقطة ما كذبت، إن ذلك بسبب موافقتك على الكذب. |
Por eu querer um filho, mais cedo ou mais tarde. | Open Subtitles | يريدون أن يعرفوا إذا كان هناك تحد في نقطة ما |
em algum momento, talvez aceitemos que o sonho se tornou um pesadelo. | Open Subtitles | في نقطة ما ربما نتقبل أن الحلم قد أصبح كابوساً |
Acho que estava no telefone em algum momento, mas não sei com quem falava. | Open Subtitles | أظن أنني كنت على الهاتف في نقطة ما لكنني لست متأكداً مع من كنت أتحدث |
Isso significa que, em algum momento no tempo - não estávamos sós. | Open Subtitles | تعني أن في نقطة ما من الزمن لم نكن بمفردنا |
em algum momento, terás que incluir isso também. | Open Subtitles | و في نقطة ما يجب ان تأخذي هذا العامل بالحسبان |
Estava totalmente vestido assim, na parte traseira de um carro em algum momento nos últimos 2 dias. | Open Subtitles | لقد كنت أرتدي ملابس كهذه، خلف السيارة. في نقطة ما ،في اليومين الماضيين. |
Não fazia ideia do que estava a fazer, não fazia ideia para onde aquilo ia dar, mas a certo ponto parei -- quando me pareceu que continuar seria ir longe demais. | TED | لم تكن لدي أدنى فكرة عما كنت أفعله، لم تكن لدي أدنى فكرة إلى أين كنت متجها بهذا، ولكنني توقفت في نقطة ما -- حين كان الاستمرار سيبدو وكأنني أبالغ. |
E, espero eu, a dada altura, nós poderemos ter uma boa noite de sono. | Open Subtitles | وعلي أمل في نقطة ما يمكننا الحصول ليلة نوم جيدة |
E o corpo dele... sei que tem um corpo incrível, pois a dada altura... em que me encostei e lhe toquei no braço, juro por Deus... parecia uma armadura debaixo da T-shirt. | Open Subtitles | وجسده؟ أعرف أن لديه جسد رائع لأنه في نقطة ما ملت للأمام ولمست ذراعه وأقسم |
É funcionar realmente, mas desacoplarmo-nos a dada altura, e a estrutura de um milhão de anos da nave não aguentar e acabarmos vaporizados. | Open Subtitles | أو تعمل حقاً و في نقطة ما ننفصل و السفينة التي عمرها مليون سنة تفشل سلامة بنيتها التحتية |
Não digo que o teu nome não tenha surgido em alguma conversa, mas o nome de toda a gente aparece mais cedo ou mais tarde. | Open Subtitles | انا لا اقول ان اسمك لا يُذكر ابدا في المحادثة لكن كل اسماء الاشخاص تُذكر في نقطة ما |
Mais cedo ou mais tarde, talvez nem mesmo na nossa vida, ... o mal voltará. | Open Subtitles | في نقطة ما ربما بعد الموت الشر سيعود |