ويكيبيديا

    "في هذا الكرسي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • nesta cadeira
        
    • nessa cadeira
        
    • naquela cadeira
        
    O mesmo acidente que te mudou colocou-me nesta cadeira. Open Subtitles نفس الحادثة التي غيرتك وضعتني في هذا الكرسي.
    Sei que vou ter de me sentar nesta cadeira o resto da vida. Open Subtitles أعرف أنه سوف يجب عَلَي الجلوس في هذا الكرسي لآخر يوم
    Se eu fizer o que quer, vai-me prender nesta cadeira para sempre. Open Subtitles اذا فعلت الذي تريدين مني سوف ابقى محبوس في هذا الكرسي للابد
    A última vez que esteve nessa cadeira, vi algo diferente no padrão das suas ondas cerebrais. Open Subtitles أخر مره كنتي في هذا الكرسي رأيت شيئاً ما في نمط موجات دماغك
    Acho que Defiance sair-se-ia igualmente bem com outra pessoa naquela cadeira. Open Subtitles أعتقد أن المواجهه ستكون على مايرام مع شخص آخر في هذا الكرسي
    Tenho que passar o resto da minha vida nesta cadeira, por tua causa. Open Subtitles لابد أن أمضى بقيّة حياتى في هذا الكرسي بسببك.
    Foi a trombose que tive no ano passado que me pôs nesta cadeira de rodas. Open Subtitles انها النوبة المفاجئة التي اصابتني السنة الماضية هي ما وضعني في هذا الكرسي
    Não sei quem são, mas têm de me explicar porque me tiraram do voo e me amarraram nesta cadeira. Open Subtitles أنا لا أعرفكم يا قوم لكنك متأكد أنك ستفسر لي لما أخرجتني من الطائرة و ربطني في هذا الكرسي
    Se não estivesse nesta cadeira... partia-lhe o pescoço. Open Subtitles إن لم أكن مقيدًا في هذا الكرسي لكسرت رقبتك كغصن شجرة
    Está bem, então, isso pode ser novo para ti, mas sentei-me nesta cadeira e tive esta conversa com outro homem que está no corredor da morte e eu continuo aqui. Open Subtitles هذهِ اللحظة قد تكون جديدة بالنسبة لك لكن سبق لي ان جلستُ في هذا الكرسي وخضتُ نفس هذهِ المحادثة بالذات
    - Eu sou o responsável por estar nesta cadeira, és o responsável por estar vivo. Open Subtitles أنا المسؤول عن وضع نفسي في هذا الكرسي وأنت المسؤول عن كوني حياً، شكراً لك
    Eu si disso, mas enquanto eu estiver nesta cadeira, ela não vai me deixar. Open Subtitles لكن طالما انا جالس في هذا الكرسي لن تتركني
    Mas preciso de dizer, estou grato por estar nesta cadeira. Open Subtitles أنا يجب أن أقول على الرغم من ذلك أنا ممتن فعلا أنني في هذا الكرسي
    Não farias essas coisas horríveis se eu não estivesse nesta cadeira! Open Subtitles لمتكونيقادرةعلى فعل هذه الأمورالشنيعةبي... لو لم أكن في هذا الكرسي ...
    Mas estou nesta cadeira! Open Subtitles انا في هذا الكرسي يا ابن العاهرة
    Não vou estar nesta cadeira para sempre. Open Subtitles لن أكون في هذا الكرسي إلى الأبد
    Eu estava na Serbia em '07. Como é que você pensa que eu fiquei nesta cadeira de rodas? Open Subtitles {\pos(192,220)} كنت في (صريبا) في 2007 كيف تعتقد أنه صار بي الحال في هذا الكرسي المتحرّك؟
    Lembro-me de me sentar nessa cadeira a ver-te pentear para o teu 1º encontro. Open Subtitles أتذكر الجلوس في هذا الكرسي... ...أشاهدك و أنت تسرحي شعرك من أجل مواعدتك الأولي
    - Devias sentar-te nessa cadeira. Open Subtitles يجب ان اكون هناك بالخارج ، أنظر - يجب ان تجلسين في هذا الكرسي
    Ele teve 1h32min entre um voo e outro, aí tirou uma soneca naquela cadeira. Open Subtitles مدة أنتظار 92 دقيقة لذلك أخذ قيلولة في هذا الكرسي ثم صعد في
    Mas prendeste-me muito bem naquela cadeira. Open Subtitles لكنك قيدتني في هذا الكرسي جيدا جداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد