O mesmo acidente que te mudou colocou-me nesta cadeira. | Open Subtitles | نفس الحادثة التي غيرتك وضعتني في هذا الكرسي. |
Sei que vou ter de me sentar nesta cadeira o resto da vida. | Open Subtitles | أعرف أنه سوف يجب عَلَي الجلوس في هذا الكرسي لآخر يوم |
Se eu fizer o que quer, vai-me prender nesta cadeira para sempre. | Open Subtitles | اذا فعلت الذي تريدين مني سوف ابقى محبوس في هذا الكرسي للابد |
A última vez que esteve nessa cadeira, vi algo diferente no padrão das suas ondas cerebrais. | Open Subtitles | أخر مره كنتي في هذا الكرسي رأيت شيئاً ما في نمط موجات دماغك |
Acho que Defiance sair-se-ia igualmente bem com outra pessoa naquela cadeira. | Open Subtitles | أعتقد أن المواجهه ستكون على مايرام مع شخص آخر في هذا الكرسي |
Tenho que passar o resto da minha vida nesta cadeira, por tua causa. | Open Subtitles | لابد أن أمضى بقيّة حياتى في هذا الكرسي بسببك. |
Foi a trombose que tive no ano passado que me pôs nesta cadeira de rodas. | Open Subtitles | انها النوبة المفاجئة التي اصابتني السنة الماضية هي ما وضعني في هذا الكرسي |
Não sei quem são, mas têm de me explicar porque me tiraram do voo e me amarraram nesta cadeira. | Open Subtitles | أنا لا أعرفكم يا قوم لكنك متأكد أنك ستفسر لي لما أخرجتني من الطائرة و ربطني في هذا الكرسي |
Se não estivesse nesta cadeira... partia-lhe o pescoço. | Open Subtitles | إن لم أكن مقيدًا في هذا الكرسي لكسرت رقبتك كغصن شجرة |
Está bem, então, isso pode ser novo para ti, mas sentei-me nesta cadeira e tive esta conversa com outro homem que está no corredor da morte e eu continuo aqui. | Open Subtitles | هذهِ اللحظة قد تكون جديدة بالنسبة لك لكن سبق لي ان جلستُ في هذا الكرسي وخضتُ نفس هذهِ المحادثة بالذات |
- Eu sou o responsável por estar nesta cadeira, és o responsável por estar vivo. | Open Subtitles | أنا المسؤول عن وضع نفسي في هذا الكرسي وأنت المسؤول عن كوني حياً، شكراً لك |
Eu si disso, mas enquanto eu estiver nesta cadeira, ela não vai me deixar. | Open Subtitles | لكن طالما انا جالس في هذا الكرسي لن تتركني |
Mas preciso de dizer, estou grato por estar nesta cadeira. | Open Subtitles | أنا يجب أن أقول على الرغم من ذلك أنا ممتن فعلا أنني في هذا الكرسي |
Não farias essas coisas horríveis se eu não estivesse nesta cadeira! | Open Subtitles | لمتكونيقادرةعلى فعل هذه الأمورالشنيعةبي... لو لم أكن في هذا الكرسي ... |
Mas estou nesta cadeira! | Open Subtitles | انا في هذا الكرسي يا ابن العاهرة |
Não vou estar nesta cadeira para sempre. | Open Subtitles | لن أكون في هذا الكرسي إلى الأبد |
Eu estava na Serbia em '07. Como é que você pensa que eu fiquei nesta cadeira de rodas? | Open Subtitles | {\pos(192,220)} كنت في (صريبا) في 2007 كيف تعتقد أنه صار بي الحال في هذا الكرسي المتحرّك؟ |
Lembro-me de me sentar nessa cadeira a ver-te pentear para o teu 1º encontro. | Open Subtitles | أتذكر الجلوس في هذا الكرسي... ...أشاهدك و أنت تسرحي شعرك من أجل مواعدتك الأولي |
- Devias sentar-te nessa cadeira. | Open Subtitles | يجب ان اكون هناك بالخارج ، أنظر - يجب ان تجلسين في هذا الكرسي |
Ele teve 1h32min entre um voo e outro, aí tirou uma soneca naquela cadeira. | Open Subtitles | مدة أنتظار 92 دقيقة لذلك أخذ قيلولة في هذا الكرسي ثم صعد في |
Mas prendeste-me muito bem naquela cadeira. | Open Subtitles | لكنك قيدتني في هذا الكرسي جيدا جداً |