Tu disseste-nos que nem mais um único anjo iria morrer nesta batalha. | Open Subtitles | لقد أخبرتنا بأنه لا يوجد ملاك آخر سيقتل في هذه المعركة |
nesta batalha, seremos tão duros quanto os nossos tanques. | Open Subtitles | لا بد أن نكون في هذه المعركة أقسى من دباباتنا |
Pelo que a Irmã Rosa me disse, creio que a Cody terá um papel importante nesta batalha. | Open Subtitles | فأنا أعتقد بأنّ كودي ستكون جزء مهم في هذه المعركة |
Isto pode surpreender-vos, mas seja qual for a vossa especialidade técnica, há um papel que podem desempenhar nesta luta. | TED | هذا قد يدهشك، لكن مهما يكن تخصصك التقني، يوجد دور لك في هذه المعركة. |
És dos poucos homens de bem que restam nesta luta. | Open Subtitles | أنت أحد الرجال الأخيارالذي بقوا في هذه المعركة |
Agora, o fator decisivo vencemos esta batalha porque surpreendemos o inimigo. | Open Subtitles | السبب في أننا ننتصر في هذه المعركة تحقيقنا لعنصر المفاجأة |
Mergulhou nos seus produtos proibidos, determinada a que, nesta batalha, | Open Subtitles | لذا فقد قامت بالغطس في ذخيرتها من العطور المحرّمة ..مصممة بأنه في هذه المعركة |
Parece que ele vem dar apoio às linhas inimigas nesta batalha. | Open Subtitles | يبدو انه اتى ليساند الاعداء في هذه المعركة |
nesta batalha dos sexos, o grupo que voltasse com as melhores histórias ganhava e eu estava determinado a manter-nos à frente das raparigas. | Open Subtitles | في هذه المعركة من الجنسين، أيا كانت المجموعة أن الفوز جاء مرة أخرى مع قصص أفضل، وكانت تعتزم تبقى لنا من قبل الفتيات. |
O teu dever nesta batalha agora é te curares. | Open Subtitles | إن مهمتكِ الأن في هذه المعركة هي الشفاء |
Você deve conduzir os nossos irmãos nesta batalha. | Open Subtitles | أنت ستقود إخوتنا في هذه المعركة. |
Houve muitos heróis nesta batalha, mas é para o Charlie Wilson que deve ir este reconhecimento especial. | Open Subtitles | كان هناك العديد من الأبطال في هذه المعركة لكن (تشارلي ويلسون) هو من سيحصل على هذا التقدير الخاص |
Você é um dos homens bons que sobraram nesta luta. | Open Subtitles | أنت أحد الرجال الأخيارالذي بقوا في هذه المعركة |
Qual seria o nosso propósito nesta luta, se não para livrar a Inglaterra dos roubos abusivos de privilégio e para reavermos a nossa herança comum? | Open Subtitles | ما غرضنا في هذه المعركة إلا أن نخلص إنجلترا من إسائة الإستعمال ونستعيد إرثنا |
Preciso que tomes uma posição. Preciso de ti nesta luta. | Open Subtitles | أريدك أن تستعد لهذا أريدك في هذه المعركة |
Para todos vós que puseram o vosso coração e alma nesta luta, só quero que saibam que já ganhámos. | Open Subtitles | لكم جميعًا الذين قد وضعت قلبك وروحك في هذه المعركة أنا فقط أريد منك أن تعرف أنه قد نجحنا بالفعل |
Por isso vos peço a todos que se juntem a mim nesta luta. | Open Subtitles | و هذا لمَ أسألكم جميعاً أن تكونوا معي في هذه المعركة |
Mas vou continuar nesta luta. A nossa luta. | Open Subtitles | لكنني سأبقى في هذه المعركة معركتنا |
Ninguém travará esta batalha por ti. Estás sozinha. Até à vista. | Open Subtitles | لا أحد سوف يقاتل في هذه المعركة من أجلك، أنتِ وحدك في هذا، أراكِ في الجوار |
Não lutaremos esta batalha por nós mesmos, mas pelas nossas crianças e pelas crianças das nossas crianças. | Open Subtitles | نحن نحارب في هذه المعركة ليس من أجلنا لكن من أجل أطفالنا و من أجل أطفال أطفالنا |
Comprometi-me nessa luta durante algum tempo. | TED | فقمت بالاستثمار في هذه المعركة لفترة من الوقت. |