ويكيبيديا

    "في وسائل الإعلام" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • nos " media "
        
    • dos " media "
        
    • dos média
        
    • nos media
        
    • nos mídia
        
    • na imprensa
        
    • nos meios de comunicação
        
    • na mídia
        
    • na comunicação social
        
    Espero que, juntos, possamos criar mais imagens positivas da deficiência nos "media" e na vida do quotidiano. TED آمل، أن نتمكن معا من خلق صور إيجابية عن ذووي الاحتياجات الخاصة في وسائل الإعلام أو في الحياة اليومية.
    Fez grandes ondas nos "media", nos serviços, no entretenimento. TED وخلقت موجات كبيرة في وسائل الإعلام والخدمة ومساحات الترفيه
    Nos "media", isso é noticiado como uma coisa lamentável: TED وتم الإعلان عن ذلك في وسائل الإعلام مع كثير من الرثاء.
    Alguns homens da comunidade dos meus pais sentiam que era inaceitável e desonroso para uma mulher estar envolvida em música e estar tão presente nos "media". TED شعر بعض الرجال في مجتمع والدي أن ذلك أمر غير مقبول ومخز بالنسبة لامرأة أن تشارك في الموسيقى وتتواجد في وسائل الإعلام.
    O Roger compreende a malevolência dos média ainda melhor do que, às vezes, nós mesmos. Open Subtitles ‏يفهم "روجر" الجانب المظلم في وسائل الإعلام‏ ‏حتى أفضل مما نفهمه أنفسنا أحياناً. ‏
    - Sei que não é uma guerra popular, e sei o que se está a passar nos mídia agora, mas esta história faz-nos voltar a sentir orgulho dos EUA. Open Subtitles وأعرف ما يدور في وسائل الإعلام الآن، لكن قصة فريق برافو تتعلق بشعور أمريكا بالرضا على أمريكا مجددًا.
    Liga para todos nossos contactos na imprensa. Open Subtitles إتصل بجميع مصادرنا في وسائل الإعلام
    A confiança nos meios de comunicação atingiu um mínimo histórico. TED انخفضت نسبة الثقة في وسائل الإعلام إلى أدنى مستوى على الإطلاق.
    Quando publicámos estes resultados, ficámos surpreendidos com as reações nos "media". TED الآن، وفور نشرنا للنتائج، تفاجأنا بشأن ردود الفعل في وسائل الإعلام.
    Mas quero esclarecer que a altura é a intensidade dos medos, noticiados nos "media". TED لكن ما أريد أن أشير إليه أنّ ما نراه في الأعلى، يمثّل شدة مخاوف معينة، كما ورد في وسائل الإعلام.
    E começava a ficar paranóica. Toda a violência nos media, gangs, homicídios, serial killers. Open Subtitles وكنت قد بدأت أشعر بالاضطهاد بسبب كل هذا العنف في وسائل الإعلام
    Talvez nos media. Talvez em sua casa, Bock. Open Subtitles ربما في وسائل الإعلام ربما في بيتك يا بوك
    Um dano colateral acrescenta valor nos media. Open Subtitles إضافة إلى الأضرار الجانبية في وسائل الإعلام.
    Eu não acredito nos media. Open Subtitles أنت تعرف، أنا لا أعتقد في وسائل الإعلام.
    "Não tenho interesse no negócio dos "media". TED ليس لدي أيّ إهتمام بالإنضمام إلى الأعمال التجارية في وسائل الإعلام.
    É o maior mentiroso dos média. Open Subtitles ‏أنت أكبر كاذب في وسائل الإعلام. ‏
    Então era boa ideia colocar o nome e a foto do Jane nos mídia. Certo. Open Subtitles إذن، ستكون فكرة جيدة وضع اسم وصورة (جاين) في وسائل الإعلام
    Considera pedir o divórcio, mas, só de pensar no escrutínio público, a humilhação na imprensa. Open Subtitles أخذت الطلاق بعين الإعتبار، لكنّها فكّرت بالساعات الطويلة من الإستقصاء، -والإذلال العلني في وسائل الإعلام ...
    Porque é a tua primeira aparição visual nos meios de comunicação. Open Subtitles حيث أنها الظهور المرئي الأول لك في وسائل الإعلام
    Ele vivia provocando a gente pra ver se saía algo na mídia. Open Subtitles كان يحب أن يستفزنا أنظر ما جاء في وسائل الإعلام
    Você rotulou-me na comunicação social como sendo uma escuteira. Open Subtitles أنت وصفتني في وسائل الإعلام باعتباري فتاة الكشافة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد