Espero que, juntos, possamos criar mais imagens positivas da deficiência nos "media" e na vida do quotidiano. | TED | آمل، أن نتمكن معا من خلق صور إيجابية عن ذووي الاحتياجات الخاصة في وسائل الإعلام أو في الحياة اليومية. |
Fez grandes ondas nos "media", nos serviços, no entretenimento. | TED | وخلقت موجات كبيرة في وسائل الإعلام والخدمة ومساحات الترفيه |
Nos "media", isso é noticiado como uma coisa lamentável: | TED | وتم الإعلان عن ذلك في وسائل الإعلام مع كثير من الرثاء. |
Alguns homens da comunidade dos meus pais sentiam que era inaceitável e desonroso para uma mulher estar envolvida em música e estar tão presente nos "media". | TED | شعر بعض الرجال في مجتمع والدي أن ذلك أمر غير مقبول ومخز بالنسبة لامرأة أن تشارك في الموسيقى وتتواجد في وسائل الإعلام. |
O Roger compreende a malevolência dos média ainda melhor do que, às vezes, nós mesmos. | Open Subtitles | يفهم "روجر" الجانب المظلم في وسائل الإعلام حتى أفضل مما نفهمه أنفسنا أحياناً. |
- Sei que não é uma guerra popular, e sei o que se está a passar nos mídia agora, mas esta história faz-nos voltar a sentir orgulho dos EUA. | Open Subtitles | وأعرف ما يدور في وسائل الإعلام الآن، لكن قصة فريق برافو تتعلق بشعور أمريكا بالرضا على أمريكا مجددًا. |
Liga para todos nossos contactos na imprensa. | Open Subtitles | إتصل بجميع مصادرنا في وسائل الإعلام |
A confiança nos meios de comunicação atingiu um mínimo histórico. | TED | انخفضت نسبة الثقة في وسائل الإعلام إلى أدنى مستوى على الإطلاق. |
Quando publicámos estes resultados, ficámos surpreendidos com as reações nos "media". | TED | الآن، وفور نشرنا للنتائج، تفاجأنا بشأن ردود الفعل في وسائل الإعلام. |
Mas quero esclarecer que a altura é a intensidade dos medos, noticiados nos "media". | TED | لكن ما أريد أن أشير إليه أنّ ما نراه في الأعلى، يمثّل شدة مخاوف معينة، كما ورد في وسائل الإعلام. |
E começava a ficar paranóica. Toda a violência nos media, gangs, homicídios, serial killers. | Open Subtitles | وكنت قد بدأت أشعر بالاضطهاد بسبب كل هذا العنف في وسائل الإعلام |
Talvez nos media. Talvez em sua casa, Bock. | Open Subtitles | ربما في وسائل الإعلام ربما في بيتك يا بوك |
Um dano colateral acrescenta valor nos media. | Open Subtitles | إضافة إلى الأضرار الجانبية في وسائل الإعلام. |
Eu não acredito nos media. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا لا أعتقد في وسائل الإعلام. |
"Não tenho interesse no negócio dos "media". | TED | ليس لدي أيّ إهتمام بالإنضمام إلى الأعمال التجارية في وسائل الإعلام. |
É o maior mentiroso dos média. | Open Subtitles | أنت أكبر كاذب في وسائل الإعلام. |
Então era boa ideia colocar o nome e a foto do Jane nos mídia. Certo. | Open Subtitles | إذن، ستكون فكرة جيدة وضع اسم وصورة (جاين) في وسائل الإعلام |
Considera pedir o divórcio, mas, só de pensar no escrutínio público, a humilhação na imprensa. | Open Subtitles | أخذت الطلاق بعين الإعتبار، لكنّها فكّرت بالساعات الطويلة من الإستقصاء، -والإذلال العلني في وسائل الإعلام ... |
Porque é a tua primeira aparição visual nos meios de comunicação. | Open Subtitles | حيث أنها الظهور المرئي الأول لك في وسائل الإعلام |
Ele vivia provocando a gente pra ver se saía algo na mídia. | Open Subtitles | كان يحب أن يستفزنا أنظر ما جاء في وسائل الإعلام |
Você rotulou-me na comunicação social como sendo uma escuteira. | Open Subtitles | أنت وصفتني في وسائل الإعلام باعتباري فتاة الكشافة |