ويكيبيديا

    "في وقت الحرب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • em tempo de guerra
        
    • na guerra
        
    • em tempos de guerra
        
    É em tempo de guerra que se encontra essa irmandade de trincheira. Open Subtitles أنا أقول بأنك تجد هذا الشيء في وقت الحرب. حفرة الأخوة.
    Sei que em tempo de guerra devemos pôr de parte os sentimentos pessoais, mas tenho um favor a pedir-lhe. Open Subtitles اعرف بانه في وقت الحرب مشاعر شخصية يَجِبُ أَنْ تَضعَ جانبا اريد ان اسألك معروفا
    Você não tem mais nada que fazer em tempo de guerra do que brincar com os cadáveres? Open Subtitles حصل عليك لا شيء يحسّن ليعمل في وقت الحرب من ألعاب المسرحيّة بالجثث؟
    Foi desenhado à milhares de anos atrás em tempo de guerra e de fome. Open Subtitles بأنها رسمت منذ مئات السنين في وقت الحرب.
    Foi assim que me senti quando fui para linha da frente pela primeira vez, na guerra. Open Subtitles هذة هيا الطريقة التي كنت أريدها للنهوض في وقت الحرب
    Lembro-me da guerra, em tempos de guerra matar torna-se fácil. Open Subtitles أتذكر الحرب في وقت الحرب القتل يكون سهلا
    Ele foi um homem corajoso em tempo de guerra, em vida e na longa doença que o conduziu à morte. Open Subtitles لقد كان رجلاً شجاعاً في وقت الحرب وطوال حياته، وفي فترة مرضه التي إنتهت بوفاته
    Porque ia a caminho de minha casa dizer-me que se alistara no Exército em tempo de guerra? Open Subtitles لماذا كان في طريقه إلى منزلي ليخبرني أنّه سينضم للجيش في وقت الحرب
    Claro que em tempo de guerra algumas coisas devem permanecer em segredo, mesmo do povo, para não ajudar o inimigo. Open Subtitles بالطبع , في وقت الحرب , بعض الاشياء يجب ان تظل سر حتى عن الشعب , حتى لا تساعد العدو
    Mas em tempo de guerra, como vós, temos coisas mais importantes com que preocupar-nos. Open Subtitles ولكن في وقت الحرب .. نحن مثلكم لدينا جميعاً شيء لنقلق عليه
    Acordar todas as manhãs, lavrar campos em tempo de guerra, trazer crianças sem perspectivas para o mundo. Open Subtitles لإنهم يائسين للإستيقاظ كل صباح لحرث حقل بطاطا في وقت الحرب لإنجاب الأطفال مع عدم النظر مُستقبلياً إلى العالم
    Eu percebo que é inevitável que alguém principalmente interessado na paz seja impopular em tempo de guerra. Open Subtitles أفهم أنّه أمرٌ حتميّ إذ أيُّ أحدٍ مهتمٌّ بالسلام .بشكلٍ أساسيّ ينبغي ألّا يكون محبوبًا في وقت الحرب
    O dever vem primeiro, principalmente em tempo de guerra. Open Subtitles الواجب يأتي أولاً خصوصاً في وقت الحرب
    em tempo de guerra, todos nós devemos fazer sacrifícios. Open Subtitles يجب علينا جميعاً التضحية في وقت الحرب
    Londres em tempo de guerra. Open Subtitles لندن في وقت الحرب
    em tempo de guerra, sim, eu faço. Open Subtitles في وقت الحرب ، نعم ، أستطيع
    em tempo de guerra! Atreve-se a sujar a sua memória? Open Subtitles في وقت الحرب - أتجرؤ على تشويه ذكراها؟
    na guerra, nunca teríamos deixado um homem pendurado. Open Subtitles في وقت الحرب لم نكن لنترك أحداً
    Nenhum terreno é garantido em tempos de guerra. Open Subtitles -لا شيء مؤكد في وقت الحرب !

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد