Estou só a dizer que tenho de prender-te de manhã, por isso estou a pedir-te para saíres antes. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أَقُولُ بأنّني سوف إعتقلْك في الصباحِ، لذا أَطْلبُ مِنْك الخُرُوج قبل ذلك. |
- Estou só a lembrar um comportamento. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أُشيرُ لبعض السلوك الشاذّ،ستان. |
Estava só a tentar redireccionar alguma dessa testosterona. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أُحاولُ إعادة توجيه البعض مِنْ ذلك التيستوستيرونِ. |
Estou apenas a tentar manter este pobre homem vivo. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أُحاولُ إبْقاء هذا الرجل المسكين على قيد الحياة |
E agora esperamos apenas a umas horas para a execução. | Open Subtitles | والآن نحن على بُعْدِ ساعات فَقَطْ مِنْ الوقتِ الفعليِ للإعدامِ. |
Estou só a dizer que talvez devamos consultar-nos | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أَقُولُ، لَرُبَّمَا نحن يَجِبُ أَنْ إستشرْ بعضهم البعض الآن |
Estou só a dizer que é algo de novo e bom ver-vos a ambos apenas... | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أَقُولُ بأنّه يُنعشُ رُؤية الإثنان منكم فقط |
- Estou só a falar com ele. - Passa os legumes ao teu pai. | Open Subtitles | لا، انظر، أَنا فَقَطْ أَتكلّمُ مع الولد أنا متأكد أنه يريد أن يكون في بيته مع عائلته، صح؟ |
Estou só a tentar conjugar a cara com o cabelo. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أُحاولُ مُجَاراة وجهِكَ بشَعرِكَ. |
Estou só a tentar que toda a gente nesta família esteja emocionalmente...satisfeita. | Open Subtitles | لا. أَنا فَقَطْ أُحاولُ للتَأْكيد كُلّ شخص في هذه العائلةِ |
Estou só a tentar provar que tens razão, mãe. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أُحاولُ إثْبات نقطتِكَ، Ma، لأنك صحيح. |
Hei, eu estou só a tentar ajudar-te, querida. | Open Subtitles | هيي .. أَنا فَقَطْ أُحاولُ مُسَاعَدَتك حبيبتي |
Por isso, como teu amigo, estou-te só a dizer que eu vou atrás dela. | Open Subtitles | لذا، كصديقكَ، أَنا فَقَطْ أُعلمُك بِأَنِّي أُطاردُها. |
Estou só a ser a advogada do diabo. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أَنتحلُ دور المدافع عن الشيطان. |
Estou só a ver a dobrar. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أَراك إثنان يا رجل. |
Estou só a dizer que é complicado. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أَقُولُ بأنّه معقّدُ. |
Estou apenas a dizer-lhe o que estamos a enfrentar, esta bem? | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أُخبرُك ذلك الذي نحن نُواجهُ هنا، بخير؟ |
Estou apenas a pensar num sítio sem telefones. | Open Subtitles | أوه، أَنا فَقَطْ أُفكّرُ بمكان بدون هاتف |
Ei, estou apenas a dizer-vos o que ele me disse, ok? | Open Subtitles | من ، يا، أَنا فَقَطْ أُخبرُك ما أخبرَني،حسناً؟ |
Estou apenas a tomar notas para o relatório para a filial nacional. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ آخذ المُلاحظاتَ لتقريرِ صفقتِي لأَخْذهـ للمنظمة. |
Estou apenas a divertir-me, pai. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أَقْضي وقتاً ممتعاً، أَبّتي |