Rumores acerca do Número Dois trouxeram-nos até este pardieiro. | Open Subtitles | إشاعات الرقم إثنين قادتنا إلى هذه النفاية |
As vozes e os símbolos na minha cabeça trouxeram-nos até cá com um propósito. | Open Subtitles | الأصوات والـرّموز التي برأسي قادتنا إلى هنا... لهدفٍ ما. |
O conteúdo do cofre levou-nos a um contacto local. | Open Subtitles | محتويات آمنة هناك قادتنا إلى اتصال محلي واحد |
Em caso de não teres notado, obviamente, o mapa levou-nos a nada. Entendido. | Open Subtitles | في حال لم تلاحظوا، يبدو أن الخريطة قادتنا إلى لا شيء. |
Mas para os entender verdadeiramente, tens de reviver os eventos que nos trouxeram aqui há muito tempo. | Open Subtitles | ,لكن لتفهمهم تماماً عليك أن تعيش الأحداث التي قادتنا إلى هنا قديماً |
- O sinal trouxe-nos até aqui. - Podemos ir lá dentro? | Open Subtitles | الإشارة قادتنا إلى هنا - أتمانع بأن نلقي نظرة بالداخل؟ |
Ela trouxe-nos até aqui. | Open Subtitles | لقد قادتنا إلى هنا |
As coordenadas do GPS do carro-bomba trouxeram-nos até aqui. | Open Subtitles | حسناً، إسمع إحداثيات الـ"جي بي إس" من السيارة المفخخة قادتنا إلى هنا. |
levou-nos a exibir os documentos quando não o deveriamos ter feito. | Open Subtitles | قادتنا إلى بث المستندات بينما كان ينبغي لنا ألا نفعل ذلك |
Cada uma delas levou-nos a um Cavaleiro, certo? | Open Subtitles | كل واحدة منها قادتنا إلى فارس، صحيح؟ |
Os seres que nos trouxeram até aqui, comunicam através da gravidade, certo? | Open Subtitles | الكائنات التي قادتنا إلى هنا يتواصلون مِنْ خلال الجاذبيّة، صحيح؟ |
"Seguimos o nosso caminho, por vezes difícil e perigoso e esse caminho trouxe-nos até aqui." | Open Subtitles | -مشينا مساراتنا ... أحيانًا صعبة وخطرة وهذه المسارات قادتنا إلى هنا" |
Ela trouxe-nos por alguma razão. | Open Subtitles | قادتنا إلى هُنا لسبب. |