ويكيبيديا

    "قادرًا على" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • capaz de
        
    • incapaz de
        
    • consegui
        
    • conseguiu
        
    • poderá
        
    • ser capaz
        
    Limites da moral que nunca imaginei ser capaz de atravessar. Open Subtitles حدود للأخلاق التي لم أخال نفسي قادرًا على تخطّيها
    Sim, bem, eu disse-lhes que tu eras capaz de qualquer coisa... Open Subtitles أجل, لقد اخبرتهم بأنك قادرًا على كل شيء ياصاح, لذا..
    Talvez sejas até capaz de ir à cagadeira, sem a minha ajuda. Open Subtitles وربما ستكون قادرًا على زيارة المرحاض من حين لآخر دون مساعدتي
    — tudo na direção do ferro. incapaz de continuar a produzir energia suficiente para manter a sua estrutura, colapsa sob a sua pressão gravitacional e explode numa supernova. TED لم يعد قادرًا على إنتاج الطاقة الكافية للحفاظ على بنيته، فينهار تحت تأثير ضغط جاذبيته وينفجر في مُستعرِ أعظم
    Felizmente, consegui convencer a gerente de 80 anos a deixar-me aceder às imagens. Open Subtitles لحسنِ الحظّ، لقد كنتُ قادرًا على أفتن المُدير ذي الثمانين عامًا ليسمح لي بالوصول لشرائط المراقبة.
    Tirou cursos de equivalência à faculdade. Quando saiu em liberdade, conseguiu tirar um mestrado, e hoje é gerente numa empresa sem fins lucrativos. TED حصل على دورات جامعية، لذا عندما خرج كان قادرًا على الحصول على درجة الماجستير. واليوم هو مدير في منظمة غير ربحية.
    Tenho outro amigo na NSA que foi capaz de produzir um endereço físico de que uma linha de fax. Open Subtitles لدي صديق آخر في وكالة الأمن القومي والذي كان قادرًا على القيام بمعرفة العنوان الفعلي لهذا الفاكس
    O que eu quero mostrar a seguir é um conjunto de experiências que fizemos no nosso laboratório, onde este robô foi capaz de ir a maiores distâncias. TED ما أريد أن أريكم تاليا هو مجموعة من التجارب أجريناها داخل المختبر حيث كان الروبوت قادرًا على الذهاب لمسافات أطول.
    CA: E será capaz de produzir, um dia, cerca de cem gigawatts/hora de baterias por ano? TED سيكون قادرًا على انتاج، عند انتهائه، حوالي 100 جيجا واط ساعة من البطاريات في العام
    E só com aquilo ele era capaz de incutir as suas opiniões nocivas e marginais numa típica conversa americana. TED مع ذلك، وبتلك الأدوات، كان قادرًا على دفع نقاط نقاشاته الهامشية الضارة إلى صميم النقاشات الأمريكية.
    Era capaz de vos ver, na audiência, de me ver, como dançarina, e de ver a conexão entre nós, e coreografar peças que nos conectem a todos. TED كان قادرًا على رؤيتك، من بين الجمهور. ورؤيتي كراقِصة وملاحظة الصلةِ بيننا وقد صمَّمَ تلك الرقصات الّتي تربطنا جميعًا.
    Sou capaz de recuperar alguns dados daqui. Open Subtitles ربما أكون قادرًا على استرجاع بعض البيانات من هنا
    Não, o que tu precisas é ser capaz de dizer a verdade, em vez de todo esse Open Subtitles لا, ماتحتاجه هو أن تكون قادرًا على قول الحقيقة، بدل هذا ال
    Tu precisas ser capaz de contar a verdade. Open Subtitles ماتحتاجه هو أن تكون قادرًا على قول الحقيقة.
    Se ele fosse um empreiteiro ou um carpinteiro normal, garanto, ele não seria capaz de consertar os danos que faço Open Subtitles إن كان مقاولًا عاديًّا أو نجّارًا أضمن لكم أنه لن يكون قادرًا على إصلاح الضرر الذي أسببه بمثل هذه السرعة
    Quanto te conheci, eras incapaz de tocar noutro ser humano. Open Subtitles عندما قابلتك للمرّة الأولى، كنت غير قادرًا على لمس إنسانٍ أخر.
    - Sou vulcano, incapaz de mentir. Open Subtitles أنا فولكانيّ. لستُ قادرًا على الكذب.
    Quando os homens foram encontrados em diferentes locais pelo Mediterrâneo consegui ter acesso às autópsias. Open Subtitles حين عُثر على رجال في أماكن مختلفة على البحر المتوسط كنتُ قادرًا على الحصول على تقارير التشريح
    conseguiu representar a estranha realidade de viver numa sociedade pós-colonial, forçada a reviver as tragédias do passado. TED كان قادرًا على تصوير الواقع الغريب لأناس يعيشون في مجتمع ما بعد الاستعمار، مُرغمين على التعايش مع مآسي الماضي.
    Com os meus engramas, ele poderá ser um indivíduo mais completo. Open Subtitles اعتقادي أن الأعصاب التي تشكّل ذاكرتي، سيكون قادرًا على القيام بوظيفته مثل أكثر من فرد كامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد