Um bilhete de resgate, transporte interestadual, um menor, esse tipo de coisas. | Open Subtitles | مذكرة فدية , نقل بين الولايات طفل قاصر , هذه الأمور |
Não te digo nicles e não vais fazer nada. Porque sou menor. | Open Subtitles | لن أخبرك بشىء وأنت لا يمكنك أن تفعل شىء لأننى قاصر |
- Ouça, está a ser indiciado por violação de menor por familiar. | Open Subtitles | سيدي، أنت متهم بالشروع في اغتصاب قاصر بواسطة فرد من العائلة |
Não basta ter destruído o carro, mas ameaçar um menor? | Open Subtitles | ليس لأنكِ حطمتي السيارة فحسب, ولكن لقد هددتي قاصر. |
E garanto-te, quando ele for acusado de violação de menores, a lealdade dele para contigo vai desaparecer rapidamente. | Open Subtitles | و أنا أضمن لكِ ، عندما يتم إتهامه بإغتصاب فتاة قاصر ولاؤه لكِ سيختفي بسرعة البرق |
Visto que não foi preso e é menor, sou eu quem decide se ele fala convosco ou não. | Open Subtitles | بما انه ليس تحت الاعتقال وكونه قاصر أنا الذي أقرر إذا كان سيتحدث معكما أم لا |
Até usou uma menor para identificar um suspeito perigoso de narcóticos. | Open Subtitles | أقصد استخدام قاصر للتعرف على مشبوه خطير في تجارة المخدرات |
No que diz respeito às crianças, qualquer menor de 18 anos que seja levado, facilitado ou usado para sexo comercial é automaticamente uma vítima, | TED | وعندما يتعلق الأمر بالأطفال، أي قاصر تحت سن 18 سنة يُنقَل، أو يستعمل لتجارة الجنس، هو ضحية تلقائياً. |
Um deles era menor, o outro atacou um agente da polícia. | Open Subtitles | حسنا , اسمعوا واحد منهما كان قاصر واخر اعتدى على شرطي وأنا ما زلت لم اجد ما أنا أبحث عنه |
Rapariga tola não sabe se for menor vou parar à prisão por 7 anos. | Open Subtitles | انتى قاصر الا تعلمين ذلك اذا حدث شئ وامسكوا بي سأسجن سبع سنين |
Tenho uma fotografias suas muito interessantes, com uma rapariga menor, num motel, tiradas pela polícia de Dallas a 11 de Setembro de 1960. | Open Subtitles | لدي بعض الصور المثيرة لك مع فتاة قاصر أخذت بواسطة شرطة دالاس في موتيل في الحادي عشر من سبتمبر 1960 |
Isso é porque se tratava de um menor de idade. Os menores não processam. | Open Subtitles | هذا لأننا كنا نتعامل مع قاصر .و القاصر لا تستطيع مقاضاتنا |
Estamos aqui para atribuir a custódia de Julian McGrath também conhecido como Julian Gerrity, menor de idade. | Open Subtitles | نحن هنا لتّحديد الوصاية علي جوليان ماكجراث المعروف أيضًا بجوليان جيريتي , طفل قاصر |
Digo-lhe que anda a usar um menor para vender drogas. | Open Subtitles | سأخبره بشأن إستغلال قاصر في بيع المخدّرات |
Ela é menor. Estas menções seriam eliminadas aos dezoito anos. | Open Subtitles | هي قاصر ، ومن المحتمل أن يقضي عليها في عيد ميلادها الثامن عشر على أية حال |
O assalto sexual de uma menor idade 14 e menos dá direito a prisão perpetua, sem nenhuma possibilidade para saída sob caução. | Open Subtitles | الاعتداء الجنسي على قاصر بعمر الرابعة عشرة أو أصغر عقوبته سجن إجباري مدى الحياة بدون إمكانية إطلاق سراح مشروط |
É uma menor que desapareceu sob a sua vigilância. | Open Subtitles | تقول بأنها في الـ 18 لقد كانت قاصر أختفت أثناء إدارتك |
Como a vítima é menor, o seu nome não foi revelado pela polícia." | Open Subtitles | الضحية كانت قاصر اسمها حجب من قبل الشرطة |
Quer levar-me a tribunal para ser um menor emancipado. | Open Subtitles | إنه يحاول أن يأخذني إلى المحكمة ليصبح قاصر محرر |
Não houve autorização dos pais, pelo que o seu marido tirou fotografias a uma menor nua, ilegalmente. | Open Subtitles | لذا في الحقيقة زوجك كان يلتقط صوراً غير شرعية لفتاة قاصر |
Se lhe tocas de novo, vais dentro por violação de menores. | Open Subtitles | إن لمستها مرة أخرى، ستحاكم بتهمة اغتصاب قاصر. |