ويكيبيديا

    "قاطع أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que
        
    Não posso declarar peremptoriamente que a morte tenha tido uma causa natural. Open Subtitles لكني لا أستطيع الجزم بشكل قاطع أن سبب الوفاة كان طبيعياً
    Se os Goa'ulds não foram a este planeta, e se há, obviamente, lá um portal, então temos uma prova inquestionável que não foram eles que construíram os Stargates. Open Subtitles إذا لم يذهب الجواؤلد لهناك من قبل ، ويوجد بوابة إذا سيكون لدينا دليل قاطع أن الجواؤلد لم يبنوا بوابات النجوم
    Obrigado, mas gostaria de provar ao teu pai, de uma vez por todas, que há Luthors que se amanham sozinhos. Open Subtitles شكراً ولكني أود الإثبات لأبيك بشكل قاطع أن بعض آل لوثر يعملون لكسب رزقهم
    Sim, isto prova que "alguém" não tinha tumores no cérebro. Open Subtitles نعم، هذا إثبات قاطع أن أحداً ليس لديه أورام بمخه
    O Louis Tobin pediu-me para reafirmar enfaticamente que nenhum outro membro da sua família foi indiciado, ou estava sequer, a par da sua fraude. Open Subtitles لويس توبن طلب مني اعادة التأكيد بشكل قاطع أن لا أحد من أفراد عائلته متهم أو أو حتى مدرك لعملية الاحتيال التي قام بها.
    A minha investigação demonstrou que todos os distúrbios mentais têm origem nas doenças e infecções que poluem o cérebro. Open Subtitles قد أظهرت أبحاثي بشكل قاطع أن جميع الاضطرابات النفسية تنشأ من المرض والعدوى المسببة للتلوث الدماغي
    Ontem soubemos que nosso agente foi executado. Open Subtitles البارحة, علمنا بشكل قاطع, أن مخبرنا قد تم إعدامه
    Temos provas de balística e escutas telefónicas que provam que o Nick Bodeen matou o seu funcionário, Michael Elliot. Open Subtitles لدينا تقرير مقذوفات و أدله صوتيه والتى تثبت بشكل قاطع أن نيك بودين قد قتل
    Posso afirmar categoricamente que, à luz destas novas circunstâncias, não está posta em causa a legitimidade de uma acção militar. Open Subtitles ودعوني أخبركم بشكل قاطع أن وجود هذا الظرف الجديد لا يقوضنا عن العمل العسكري الشرعي.
    Não podemos afirmar, definitivamente, que a Ms. Winstead causou a convulsão, mas, com certeza, não podemos por de lado essa hipótese. Open Subtitles ونحن لا يمكن أن نقول بشكل قاطع أن السيدة ينستيد تسبب في مصادرة، لكننا بالتأكيد لا يمكن أن يستبعد ذلك أيضا.
    Oponho-me categoricamente a que o senhor, ou qualquer um, o faça. Open Subtitles و أعارض بشكل قاطع أن تقوم أنت أو أي أحد آخر بذلك
    E essa energia intrínseca é o que chamamos de massa de uma partícula, e ao descobrir o bosão de Higgs, o GCH provou conclusivamente que esta substância é real, porque é o material de que são feitos os bosões de Higgs. TED و هذه الطاقة الجوهرية هي ما نسميه كتلة الجسيم, و باكتشاف جسيم هبقز بوزون, مسارع الجسيمات الضخم أثبت بشكل قاطع أن هذه المادة حقيقية, لانها هي المادة التي يتكون منها جسيم هيقز بوزون
    Mas penso que esse debate acabou em 2007 com o Quarto Relatório de Avaliação do IPCC, que fez uma declaração categórica de que era real, provocada pelos seres humanos, e previu alguns cenários muito graves para países como o meu. TED لكن أظن أن الجدال قد حُسم سنة 2007 بصدور تقرير التقييم 4 للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ مؤكدا بشكل قاطع أن الأمر حقيقى وأنه من صنع الإنسان، وتوقع بعض السيناريوهات الخطيرة جدًا لبلدان مثل بلدي.
    Estas são as imagens que nos mostram, sem sombra de dúvida, que a nossa atmosfera não está solidamente ligada aqui à Terra mas está a desprender-se para o espaço, a um ritmo alarmante, posso acrescentar. TED لذلك هذه الصور تظهر لنا على نحو قاطع أن غلافنا الجوي ليس مثبتاً بإحكام على الأرض فقط ولكنه في الحقيقة يهرب بعيداً نحو الفضاء الخارجي، لربما أضيف، وبمعدل مخيف.
    E mesmo que numerosas investigações independentes provem que Al Gore ganhou por maioria de votos... Open Subtitles حتى لو كانت هناك تحريات مستقلة وفيرة تثبت بشكل قاطع أن "جور" حصل على معظم الأصوات
    Não, não, não temos provas conclusivas de que o Trask é o nosso homem, mas sabemos que ele tomou a injecção de promicina. Open Subtitles لا ، لا ، لا يمكننا الإثبات بشكل قاطع أن " تراسك " هو رجلنا و لكننا نعرف أنه أخذ جرعة البروميسين
    Não há provas de que a droga seja um problema. Open Subtitles لا يوجد دليل قاطع أن "ضحكة الخنزير" يشكل خطر كبير
    Aliás, é muito interessante pois há exercícios que podem ser feitos, que mostram de forma conclusiva que temos memórias anteriores a esta vida. Open Subtitles فى الحقيقة, إنه من المُثير للاهتمام أن هُناك تدريبات يُمكن القيام بها, تُثبت بشكلٍ قاطع أن هُناك ذكريات موجودة قبل هذه الحياة.
    A prova incontestável que a teoria dele estava correcta. Open Subtitles ودليل قاطع أن نظريته كانت صحيحة
    ...testada e examinada neste momento... o que irá provar exactamente que a sua origem... é de um mundo cuja Geologia é substancialmente diferente da do nosso. Open Subtitles ... تم إختبارها و فحصها في هذه اللحظة مما سوف يثبت بشكل قاطع أن أصولها قد جاءت من عالم ذو طبيع جيولوجية مختلفة بشكل جوهري عن عالمنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد