Então quando eu estava a soprar as velas do meu bolo de anos em algum momento desse dia, você estaria a fazer o mesmo. | Open Subtitles | لذلك عندما كنت أقوم بإطفاء شموع قالب الحلوى الخاص بعيد ميلادي في لحظة ما من نفس اليوم, كنت تقوم أنت بنفس الأمر |
Preciso da tua receita de bolo de mirtilo, antes de ires. | Open Subtitles | حسناً، سأحتاج منك وصفة عمل قالب حلوى العنبية قبل ذهابك |
Um molde de $650.000 para o Cube, porque Deus nos impeça de termos ângulos de 90,1º em vez 90º. | Open Subtitles | قالب بقيمة 650.000 دولار من أجل المكعب لأن لا سامح الله الزوايا ستكون 90.1 بدلاً عن 90. |
Imaginem só: Posso fazer um molde biologicamente degradável. | TED | تخيل فقط، انني استطيع صنع قالب قابل للتحلل بايولوجيا. |
Um camião leva-a para uma fábrica onde ela e as suas companheiras são achatadas, e comprimidas num bloco. | TED | شاحنة تأتي بها إلى مصنع ما حيث تُعصر هي ورفقائها حتى تكون مسطحة وتُضغط في قالب |
A ideia é, como é que montariam este universo duma forma muito simples? | TED | والفكرة إذا كيف تضع الكون في قالب واحد بطريقة سهلة للغاية؟ |
Nos primeiros meses, o modelo para um novo tipo de guerra foi lançado no ocidente. | Open Subtitles | في الشهور الأولى للحرب كان يتشكل في الغرب قالب حرب من نوع جديد |
Lembrou-se que era casado contigo e quis esquecer essa lembrança, batendo com um tijolo na cabeça. | Open Subtitles | ماذا حدث؟ لقد تذكر انه كان متزوج بك لذلك حاول ان ينتزع ذلك من ذاكرته بواسطة قالب طوب |
Vejamos o exemplo do bolo. | TED | دعونا ننظر إلى حالة موقف مهزلة قالب الحلوى |
Provavelmente, seria de esperar que uma pessoa sozinha a transportar um enorme bolo possa tropeçar. | TED | في الحقيقة يمكن على الارجح توقع تعثر شخص يحمل لوحده قالب حلوى كبير جداً |
Enquanto o transporte do bolo possa não ser irónico, há todo o tipo de situações na vida que o são. | TED | لذا في حين أن وقوع شخص مع قالب حلوى كبير لا يعد موقفاً ساخراً فان هناك الكثير من المواقف كذلك |
E não estragues o bolo. Prometi levar um bocado aos meus miúdos. | Open Subtitles | ولا تفسد قالب الحلوى لقد وعدت أبنائي أن أحضر لهم جزءاً منها |
Certifica-te de que todos vêem o bolo antes de o cortarmos. | Open Subtitles | احرص أن يرى الجميع قالب الحلوى قبل أن نقطعة |
Certifica-te de que todos vêem o bolo antes de o cortarmos. | Open Subtitles | احرص أن يرى الجميع قالب الحلوى قبل أن نقطعة |
O que podemos fazer, é simplesmente cortar um molde de grafite, colocá-lo no forno, aquecê-lo a 1000 graus, insuflar suavemente o titânio, que é macio, e depois explodi-lo, no último minuto, nesta forma. | TED | ما يمكننا عمله في الأساس، هو مجرد قطع قالب جرافيت ، وضعه في الفرن, تسخينه إلى ١٠٠٠ درجة، تضخيم التيتانيوم الناعم بلطف، ثم تفجيره في أخر لحظة داخل هذا الشكل. |
Tenho de acabar este molde. Telefono-te logo. | Open Subtitles | عليّ أن أنهي قالب هذه القدم سأتصل بك الليله |
Este é um molde da marca da dentada que tirámos hoje do teu braço. | Open Subtitles | هذا قالب يعود إلى أثر العضة قمنا برفعه من ذراعك اليوم |
O molde do Simba ainda está fresco, mas corresponde perfeitamente á dentada no corpo do corredor. | Open Subtitles | قالب سيمبا مازال رطباً لكن يمكنك أن ترى انه تطابق مثالي لعلامة العضة على العداء |
Bem, se tiverem uma máquina fotográfica de alta velocidade, e tiverem um bloco de gelatina balística à mão, mais cedo ou mais tarde alguém fará isto. | TED | اذا كان لديك كاميرا سريعة ولديك قالب من الجيلاتين موضوع في مكان ما لا بد وان يقوم احدهم بعمل هذا |
Tens razão. Esta etiqueta foi feita a partir de um modelo que criei para as minhas falsificações. | Open Subtitles | أنت محق، صُنعت بطاقة المعرض هذه من قالب صنعته من أجل نسخي المزيفة. |
Você então usa isso para fazer a forma de tijolo, E então você dispara aqueles num forno. | Open Subtitles | ومِن ثمّ تستخدمون تلك المواد وتصنعونها على شكل قالب وتضعونها في فُرن |
Se 5.000 pessoas foram ver um bocado de bolor, quantas pessoas achas que viriam ver-te a ti? | Open Subtitles | لو أنّ خمسة آلاف أتوا لرؤية قطعة قالب فكم شخصاً تظنّه سيأتي لرؤيتك؟ |
Todos os tipos de outros oxalatos também sequestram o dióxido de carbono dos minerais que se vão formando a partir da matriz rochosa. | TED | وأنواع أخرى عدديدة من الأكسالات تقوم أيضا بعزل ثاني أكسيد الكربون من خلال المعادن المتشكلة و المأخوذة من قالب الصخرة |