Mas o pai disse que ela saía das sessões pior que nunca. | Open Subtitles | لكن أبي قال أنها خرجت من الجلسات تترنحك أسوء مما كانت |
O médico disse que ela tem diabetes gestacional e que pode ser controlada só com a alimentação. | Open Subtitles | الطبيب قال أنها تعاني من مرض السكّرُ الحمليُ، و أنه قابل للمعالجة عن طريق الحمية. |
Ele disse que era pálida e tinha olhos vermelho escuro. | Open Subtitles | ، قال أنها شاحبة و لديها عينين حمراء داكنة |
Comprei porque a vendedora disse que era único. | Open Subtitles | حصلت عليه لأن البائعة قال أنها هي واحدة من نوع ما. |
Quem disse que é a minha primeira vez a caçar javali? | Open Subtitles | من قال أنها المرة الأولى لى لصيد الخنازير؟ |
O colega disse que ela treinava para uma maratona. | Open Subtitles | زميل لها قال أنها كانت تتدرب لماراثون رياضي |
O senhorio disse que ela se mudou no verão. | Open Subtitles | مالك الأرض قال أنها انتقلت في الصيف الماضي |
Um miúdo mais velho disse que ela se parecia com uma puta. | Open Subtitles | أحد الأولاد الكبار قال أنها تبدو مثل العاهرة |
O empregado disse que ela veio para aqui. Deve ter ido á casa de banho. | Open Subtitles | الشاب قال أنها أتت لهنا و دخلت الحمام, لهذا كنت أنظر |
disse que ela deve ter engravidado quando o Alex regressou. | Open Subtitles | قال أنها بالتأكيد حملت بعد عودة أليكس مباشرة |
Ele disse que ela abortou no Outono passado e não a deixaram descansar. | Open Subtitles | قال أنها أجهضت الخريف الماضي ولم يمنحوها وقت لتتعافي |
Ele disse que era uma pechincha. O patife. Vendeu-me casacos de papel. | Open Subtitles | لقد قال أنها صفقة جيدة, هذا النصاب لقد باع لى معاطف ورقية |
Ele disse que era muito arriscado tu seres vista com ele. | Open Subtitles | لقد قال أنها ستكون مخاطرة كبيرة إن شُوهِدتِ معه |
disse que era a tua maneira inconsciente de te culpares. | Open Subtitles | قال أنها كانت الطريقة الغير واعية لتلومي نفسك |
O Daniel Jackson e eu jogámos uma vez... Ele disse que o fazia sentir que estava a tocar a História. | Open Subtitles | دانيال جاكسون و أنا لعبناها مرة قال أنها تشعره وكأنه يلامس التاريخ |
Ninguém disse que é o fim do mundo, mas também não é certo. | Open Subtitles | نعم، لا أحد قال أنها نهاية العالم لكنها ليست أمرا جيدا، مفهوم؟ |
Quem diz que é a minha primeira vez? | Open Subtitles | -أنها أول مرة لكَ -من قال أنها أول مرة لي |
Ele diz que foi uma resposta directa ao stress. | Open Subtitles | قال أنها كانت ردّة فعل التوريتس ضد الضغط |
Ele falou-me nisso há oito anos. disse que foi o motivo de eu ser o alvo. | Open Subtitles | ذكرها لي منذ 8 سنوات قال أنها السبب أنه استهدفني |
Não sei como, mas Burchenal disse que isso pode salvar a Terra, por isso, mandem pessoas para cá depressa, mas têm de ter cuidado... | Open Subtitles | لا أعرف كيف000 ولكن بورشينال قال أنها ربما تنقذ الأرض لذلك أحضرى بعض الرجال الى هنا وأخبريهم ان يكونوا آمنين |
Está no bosque e disse que havia todo o tipo de coisas. | Open Subtitles | لقد قال أنها في مكان ما في الغابات وأن كل الأشياء هناك |