Ele disse que, quando estavas a ver orçamentos, achavas que todos os que te estavam a dar um orçamento eram gatunos. | Open Subtitles | قال عندما كنت تحسب التكلفة، ظننت أن جميع الناس الذي أعطوك الأسعار كانوا محتالين، لذا، قررت أن تفعلها بنفسك. |
Ele disse que quando me viu contigo percebeu que eu ainda estava apaixonada por ti. | Open Subtitles | لقد قال عندما رآني معك عرف بأنّني ما زلت عاشقة لك |
Ele disse: "Quando tens aquele sentimento simplesmente deixas-te levar". | TED | قال:" عندما ينتابك ذلك الإحساس، فقط استسلم له." |
O que ele disse quando contou que ele tentou cometer suicídio? | Open Subtitles | ماذا قال عندما قلت له إنه حاول الانتحار؟ |
Que disse ele quando lhe disse que o sexo é só assim-assim? | Open Subtitles | ماذا قال عندما اخبرتيه ان الجنس لم يكن جيدا؟ |
Espera, então, o que...? O que disse ele quando ele descobriu quem eras? | Open Subtitles | ماذا قال عندما عرف من أنت؟ |
Ele disse que, quando chegou a altura de executar a missão, ele mudou de ideias. | Open Subtitles | لقد قال عندما حان وقت العملية كان لديه تغير في الموقف |
Não tenho totalmente a certeza do que é... mas Deus disse que quando chegar a altura saberás o que fazer. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما هذا مائة بالمائة ......... ولكن اللة قال عندما يحين الوقت ستعرف ماذا يمكنك ان تفعل بها |
Ele disse que quando descobriram que tinham a quinta escolha, a primeira coisa que fizeram foi enviar uma cópia do seu livro de jogadas para todos aqueles em que estavam interessados. | Open Subtitles | لقد قال عندما عرفوا بأنهم حصلوا على الخيار رقم 5 أول شيء فعلوه هو إرسال نسخة من دليل لعبهم إلى كل الأشخاص الذين يهتمون بهم |
Não foi Shakespeare que disse, que quando estranhos... se encontram longe das suas terras... devem conversar bastante, pois não se vão ver de novo? | Open Subtitles | ألم يكن "شكسبيـر" من قال .... عندما يتقابل الغرباء فى أماكن بعيدة لابد أن يتقابلوا ثانيةً ولو بعد زمن طويل ؟ |
Sabes o que ele disse quando a primeira V-2 atingiu Londres? | Open Subtitles | أتعرفين ماذا قال عندما ضرب الصاروخ "في 2" "لندن"؟ |
Ele disse: "Quando não dói quase nada é porque não te vais safar." | Open Subtitles | قال " عندما لا تؤلمكَ بشدة... ذلك عندئذ لن تستطيع النجاة..." |
O que é que ele disse quando descobriu que espiavas para a Mira, em troca da vida da tua mãe? | Open Subtitles | ماذا قال عندما وجد أنّكِ تتجسّسين لصالح (ميرا) في مُقابل حياة أمُّكِ؟ |
O que foi que ele disse quando o apanharam? | Open Subtitles | -حسناً، ماذا قال عندما قبضوا عليه؟ |
Que te disse ele quando te viu? | Open Subtitles | حسنًا، ماذا قال عندما رأيتيه؟ |
Falar sobre o quê? O que disse ele quando eu nasci? | Open Subtitles | ماذا قال عندما ولدتُ ؟ |