ويكيبيديا

    "قام الأطباء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • os médicos
        
    Se, em vez de usarem a raça como uma aproximação grosseira, como um fator importante, os médicos investigassem e estudassem esse fator mais importante? TED وماذا لو بدلاً من استخدام العرق كوكيل فظ لأحد العوامل الأكثر أهمية، ماذا لو قام الأطباء بالتحقق واكتشاف ذلك العامل الأكثر أهمية؟
    Mas esta ideia não resistiu quando os médicos e os cientistas examinaram doentes com a falta de um hemisfério ou tinham os dois hemisférios separados. TED ولكنّ هذه الفكرة لم تصمد حين قام الأطباء والعلماء بفحص مرضى فقدوا نصف كرة مخية أو تم فصل نصفي الكرة المخية لديهم
    Ela tinha estado a ler o protocolo que os médicos da quimioterapia lhe tinham dado naquele dia. TED واتضح بأنها كانت تقرأ كتيّب قواعد العلاج الكيميائي والذي قام الأطباء بإعطائها إياه في ذلك اليوم.
    Para isso, os médicos criavam um ambiente fechado em volta do corpo do doente, quer encerrando-o numa caixa de madeira ou numa sala hermética. TED لتحقيق ذلك، قام الأطباء بابتكار قفل ضيِّق حول جسم المريض، إمَّا بوضعها داخل صندوق خشبيّ، أو داخل غرفة خاصة مغلقة.
    Em 1928, os médicos desenvolveram um aparelho metálico portátil com bombas alimentadas por um motor elétrico. TED في عام 1928، قام الأطباء بتطوير عبوة معدنية متنقلة مزودة بمضخات، تعمل بواسطة محرّك كهربائي.
    Mas os médicos deram-Ihe analgésicos. Por isso, acho que ela vai ficar inconsciente durante um tempo. Open Subtitles لكن قام الأطباء بإعطائها المسكّنات لذا أظنها ستغيب عن الوعي لفترة
    Nem sei que tipo de cancro é que ele tem, ou quanto tempo os médicos lhe deram. Open Subtitles أنا حتى لا أعلم ما هو نوع السرطان الذى لديه أو كم من الوقت قام الأطباء باعطائه؟
    os médicos deram-te alta? Open Subtitles هل قام الأطباء بفحصك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد