ويكيبيديا

    "قام الملك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • o rei
        
    • rei fez
        
    Se o rei conseguisse sempre aquilo que quer, ainda comandava uma rebelião. Open Subtitles إذا قام الملك بكل ما يريد، سيجد دائماً تمرد بين يديه
    Após Douban ser decapitado, o rei lambeu os dedos... Open Subtitles لكن لم تكن هذه نهاية القصه بعد أن تم قطع رأس دوبان .. قام الملك بلعق أصابعه
    Então, o rei, ao lamber os dedos, executou a si mesmo. Aqui, de novo, senhorita. Open Subtitles عندما قام الملك بتبليل إصبعه فإنه أعدم نفسه
    Quando Siddhartha fez 16 anos o rei até encontrou uma linda noiva Open Subtitles وعندما بلغ سدهارتا السادسة عشرة قام الملك بتزويجه من عروس جميلة هى الأميرة ياسوهارا
    o rei fez o que não devia. Open Subtitles لقد قام الملك بما لا يجب عليه فعله.
    Um dia o rei chamou todos os súbditos ao castelo... Open Subtitles في يوم ما , قام الملك بدعوة كل رعاياه للقلعة
    Será que o rei vos baniu para o berçário por haverdes deixado escapar o cardeal Pole por entre os vossos dedos? Open Subtitles هل قام الملك بنفيك للحضانة لسماحك للكاردينال نيبول بالأنزالق من بين أصابعك؟
    Ele disse que se o rei se voltasse contra a reforma ele não se voltaria. Open Subtitles لقد قال: اذا قام الملك بالتحرك ضد الإصلاح
    A verdade, Sr. Cromwell, é que apenas duas horas após a vossa detenção o rei enviou o Tesoureiro para confiscar os vossos bens. Open Subtitles في الحقيقة يا سيد كرومويل أنه بعد ساعتين فقط من إلقاء القبض عليك قام الملك بإستدعاء أمين خزائنه الى هناك
    Então o rei... espremido para fora do castelo pela infinita linhagem real... decretou Open Subtitles ولهذا قام الملك إضطر للخروج من قلعته بواسطة عدد غير محدود من رعاياه أصدر إعلاناً
    Senhora, o rei tomou a senhora Misseldon como amante. Open Subtitles سيدتي , لقد قام الملك بإتخاذ السيدة ميسلدون عشيقة له
    Para comemorar seu nascimento, o rei e a rainha soltaram uma lanterna voadora no céu. Open Subtitles وللاحتفال بمولدها ، قام الملك والملكة . باضاءة فانوس يحلق في السماء
    Do rapaz cujos assassinos o rei libertou? Open Subtitles ذلك الفتى الذي قام الملك بإطلاق سراح من قتلوه؟
    Vinde ver isto! o rei enviou-ma esta manhã. Open Subtitles قام الملك بإرسالها لي هذا الصباح
    - o rei fez o que não devia. Open Subtitles لقد قام الملك بما لا يجب عليه فعله.
    o rei Victor Emanuel aprovou o idoso marechal Badoglio como chefe do governo. Open Subtitles قام الملك (فيكتور إيمانويل) بالتصديق على تعيين مارشال القوات الجويـه (بادوليو) كرئيساً للحكومه
    "o rei Wanglor fez uma lavagem cerebral a todos os humanos, Open Subtitles "قام الملك الفضائي (وانجلور) بحركة مسح الذاكرة لكل البشر"
    o rei tomou alguma medida? Open Subtitles 15 ؟ هل قام الملك بتجهيزات ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد