| Se o rei conseguisse sempre aquilo que quer, ainda comandava uma rebelião. | Open Subtitles | إذا قام الملك بكل ما يريد، سيجد دائماً تمرد بين يديه |
| Após Douban ser decapitado, o rei lambeu os dedos... | Open Subtitles | لكن لم تكن هذه نهاية القصه بعد أن تم قطع رأس دوبان .. قام الملك بلعق أصابعه |
| Então, o rei, ao lamber os dedos, executou a si mesmo. Aqui, de novo, senhorita. | Open Subtitles | عندما قام الملك بتبليل إصبعه فإنه أعدم نفسه |
| Quando Siddhartha fez 16 anos o rei até encontrou uma linda noiva | Open Subtitles | وعندما بلغ سدهارتا السادسة عشرة قام الملك بتزويجه من عروس جميلة هى الأميرة ياسوهارا |
| o rei fez o que não devia. | Open Subtitles | لقد قام الملك بما لا يجب عليه فعله. |
| Um dia o rei chamou todos os súbditos ao castelo... | Open Subtitles | في يوم ما , قام الملك بدعوة كل رعاياه للقلعة |
| Será que o rei vos baniu para o berçário por haverdes deixado escapar o cardeal Pole por entre os vossos dedos? | Open Subtitles | هل قام الملك بنفيك للحضانة لسماحك للكاردينال نيبول بالأنزالق من بين أصابعك؟ |
| Ele disse que se o rei se voltasse contra a reforma ele não se voltaria. | Open Subtitles | لقد قال: اذا قام الملك بالتحرك ضد الإصلاح |
| A verdade, Sr. Cromwell, é que apenas duas horas após a vossa detenção o rei enviou o Tesoureiro para confiscar os vossos bens. | Open Subtitles | في الحقيقة يا سيد كرومويل أنه بعد ساعتين فقط من إلقاء القبض عليك قام الملك بإستدعاء أمين خزائنه الى هناك |
| Então o rei... espremido para fora do castelo pela infinita linhagem real... decretou | Open Subtitles | ولهذا قام الملك إضطر للخروج من قلعته بواسطة عدد غير محدود من رعاياه أصدر إعلاناً |
| Senhora, o rei tomou a senhora Misseldon como amante. | Open Subtitles | سيدتي , لقد قام الملك بإتخاذ السيدة ميسلدون عشيقة له |
| Para comemorar seu nascimento, o rei e a rainha soltaram uma lanterna voadora no céu. | Open Subtitles | وللاحتفال بمولدها ، قام الملك والملكة . باضاءة فانوس يحلق في السماء |
| Do rapaz cujos assassinos o rei libertou? | Open Subtitles | ذلك الفتى الذي قام الملك بإطلاق سراح من قتلوه؟ |
| Vinde ver isto! o rei enviou-ma esta manhã. | Open Subtitles | قام الملك بإرسالها لي هذا الصباح |
| - o rei fez o que não devia. | Open Subtitles | لقد قام الملك بما لا يجب عليه فعله. |
| o rei Victor Emanuel aprovou o idoso marechal Badoglio como chefe do governo. | Open Subtitles | قام الملك (فيكتور إيمانويل) بالتصديق على تعيين مارشال القوات الجويـه (بادوليو) كرئيساً للحكومه |
| "o rei Wanglor fez uma lavagem cerebral a todos os humanos, | Open Subtitles | "قام الملك الفضائي (وانجلور) بحركة مسح الذاكرة لكل البشر" |
| o rei tomou alguma medida? | Open Subtitles | 15 ؟ هل قام الملك بتجهيزات ؟ |