O Simeon e o Peter venderam-me as partes deles, tudo de forma legal. | Open Subtitles | انظر ، بيتر و سيميون تنازلا عن نصيبهما لأجلى ، كل شئ قانونى |
Mesmo sabendo que não vai surtir efeito legal, esperamos que tenha, ao menos, efeito moral. | Open Subtitles | بالرغم من اننا نعلم أن ليس لة تأثير قانونى نحن نأمل أن يكون لة تاثير أخلاقى .. |
Ele tem orgulho do seu trabalho e mais orgulho por ser um trabalho legal. | Open Subtitles | انه فخور جدا بعمله وفخور أكثر بأنه قانونى |
Eu asseguro-lhe que foi removida. Deixá-la lá seria cruel, ilegal, e anti-higiénico. | Open Subtitles | اٍننى أؤكد عليك أنها نقلت الآن تركها هناك سيكون غير شاعرى وغير قانونى |
Quando voltarmos ao acampamento. E se descubro que houve uma matança ilegal, haverá um julgamento militar. | Open Subtitles | اكتب ذلك عندما ترجع الى المعسكر و اذا كان هناك قتل غير قانونى |
Pagámos as despesas do advogado e as despesas da mãe. | Open Subtitles | دفعنا رسوم المحامى و نفقات الام كل شىء قانونى |
Pensava que isto só era legal no México. | Open Subtitles | اعتقدت ان هذا الشئ غير قانونى فى المكسيك |
Pedirei ao departamento legal que trate disso. | Open Subtitles | . التى كانت فى الحانه . سيكون لدى شخص قانونى ليعالج ذلك |
Digamos antes que é legal na Galáxia de Pégaso. | Open Subtitles | لنقل أن الموضوع قانونى فقط هنا فى مجرة بيجاسوس |
Holly, isto é totalmente inaceitável. Tenho 17 anos, é legal há um ano. | Open Subtitles | هولى, هذا مرفوض تماما انا فى ال 17, انه قانونى من سنة |
Vamos estar em trezentos locais no próximo Verão. Olhe, sabe, se for legal e facilitar o meu trabalho, estou totalmente a favor. | Open Subtitles | هاى, انظر, اتعلم, لو كان, اه, اذا كان هذا قانونى فسوف يجعل وظيفتى اسهل, انا اؤيد تلك الفكرة |
Acho que devia estar à espera disso, mas... será que é legal assinar documentos quando se está no corpo de outra pessoa? | Open Subtitles | أعتقد أنه كان يجب على توقع حدوث هذا ولكن هل هو قانونى حتى لإمضاء أوراق فى جسد شخص أخر؟ |
Então já deixamos de ligar para o que é legal. | Open Subtitles | اذا فنحن قد تخطينا مرحله الاهتمام بما هو قانونى بمراحل |
O sal não é bom para si, por isso é ilegal. | Open Subtitles | الملح ليس مفيداً لك بالتالى إنّه غير قانونى |
Sabes que é ilegal trazer animais de estimação para aqui. | Open Subtitles | ولكن احضار الحيوانات الى هنا غير قانونى. |
Eu mal conheço o meu pai, e o que me estás a fazer é ilegal. | Open Subtitles | أولاً, أنا بالكاد أعرف أبى ومهما كان الأمر فهذا غير قانونى |
Isto é um itém de contrabando, senhora. É ilegal em todos os estados, excepto no Texas. | Open Subtitles | هذا النوع ممنوع تداوله كما أنه غير قانونى بأى ولاية عدا تكساس |
Tomar promicina é ilegal para não mencionar fatal. | Open Subtitles | اخذ البرومايسين غير قانونى ناهيك انه يسبب الوفاه |
É actualmente ilegal usar uma habilidade 4400 sem autorização especial do governo. | Open Subtitles | انه غير قانونى فى الوقت الحالى استخدام مقدرة ال 4400 بدون ترخيص خاص من الحكومه |
Se optar por um advogado, cancelaremos esta reunião. e julgamo-la com base nas provas presentes. | Open Subtitles | يمكنك اختيار مستشار قانونى أو يمكننا تكليف واحد لكى |
A 20 e 27 de Setembro, Mueller admitiu na CNN que não há provas legais para provar as identidades dos seqüestradores. | Open Subtitles | فى 20 و 27 سبتمبر، أعترف مولر على السى إن إنِ بأنه لا يوجد برهان قانونى لإثبات هويات المختطفين |
Tem de me dizer o que devo fazer... para os impedir legalmente de fazer isso, está bem? | Open Subtitles | عليك أن تخبرنى ما على فعله. لأبقيهم بشكل قانونى بعيدا عن فعل ذلك. |
Sua lei é a palavra, a minha é a espada. | Open Subtitles | ربما يكون قانونك هو النص أيها المستشار و لكن قانونى هو السيف |
Tudo nesse pais tem que ser lícito | Open Subtitles | وكل شيئ فى هذه البلد لابد أن يكون قانونى |