Quando for assim difícil, já sabes que será feio. | Open Subtitles | عندما يكون الأمر بهذه القسوة، تعرفين أنه سيزداد قبحاً. |
Sou ainda mais feio quando me rio, mas rio-me porque estou contente. | Open Subtitles | إننى أكثر قبحاً حين أضحك و لكن إننى أبتسم حين أكون مسروراً |
Se a cirurgia não resultar, se rejeitar a cara do dador, ficarei mais feio. | Open Subtitles | إن لم تنجح الجراحة إن رفضتُ وجهَ المتبرّع فلسوفَ أزدادُ قبحاً |
O homem mais feio que eu já vi. | Open Subtitles | لقد كان أكثر الرجال قبحاً قد وقعت عليه عيني |
Ninguém disse que não ia ficar feio. | Open Subtitles | لم يقل أحداً أن الأمور لن تزداد قبحاً |
Seu grupo é mais feio que o meu. Pare. | Open Subtitles | مجموعتك أكثر قبحاً مني |
Ou o homem mais feio. | Open Subtitles | أو الأكثر قبحاً يا رجل |
Isto pode ficar feio... | Open Subtitles | هذا الأمر قد يزداد قبحاً |
De perto és ainda mais feio. | Open Subtitles | إنه أكثر قبحاً عن قرب! |
(Risos) Parecido. Parecido... mas ligeiramente mais feio. | TED | (ضحك) شبيه. شبيه...لكنه أكثر قبحاً. |