Se estás à procura de um olho negro, está no meu punho. | Open Subtitles | اذا كنتي تتبحثين عن كدمة في عينك فـ هي في قبضتي |
Ele começou a lutar, então dei um passo atrás e dei-lhe com o meu punho. | Open Subtitles | لقد بدأ المعركة لذلك خطوة للوراء وشددت قبضتي |
O meu problema é que o meu punho é mais rápido que o cérebro. | Open Subtitles | أيها الأمير، مشكلتي هي أن قبضتي تتحرك أسرع من عقلي. |
A mais nova, a Phoebe, está quase ao meu alcance. | Open Subtitles | إنَّ الأخت الصُغرى "فيبي" بدأت تُصبح في قبضتي تقريباً |
Vou colocar as minhas mãos no teu pescoço e asfixiar-te com beijos. | Open Subtitles | سأحكم قبضتي على عنقك، وأخنقك بالقبلات |
Os punhos do pai estavam tão inchados que não pôde abrir a porta aos polícias. | Open Subtitles | قبضتي والدها متورمتين جداً، هو لم يَستطيعُ أَنْ يَدُورَ مقبضَ الباب السماح لرجال الشرطة بدخول. |
Vais ver a minha mão em dois segundos se não obedeceres. | Open Subtitles | لكني أريد ان أري ستري قبضتي إذا لم تفعل ماأقوله |
- Odeio-o tanto que de cada vez que diz o meu nome quero enfiar o meu punho pela sua garganta abaixo e vê-lo sufocar lentamente. | Open Subtitles | أكرهك كثيراً ففي كل مرة تنطق بها إسمي أرغب بإدخال قبضتي بحلقك وأن أشاهدك تختنق بشكل بطيئ |
Tu só criaste o meu punho paralelo à tua cara! | Open Subtitles | كل ما خلقته أنت هو أثر قبضتي على وجهك |
Em ambos, vão precisar de um volume de 235 puro, equivalente ao meu punho. | Open Subtitles | أي من الطّرق تذهب تحتاج فقط كمية مصفّاة من 235, تقريبا مكافئ إلى حجم قبضتي. |
Ou isso, ou o meu punho fala com a cara dela, e essa será uma conversa ainda mais longa. | Open Subtitles | إمّا هذا، وإلا سوف تتحدث قبضتي إليها وهذه ستكون محادثة طويلة |
E pra mais quando eu atingi o punho dele, de repente, o meu punho perdeu a força. | Open Subtitles | وماذا أيضاً, عندما ضُربت بقبضته أصبحت قبضتي ضعيفة جداً |
De agora em diante, o meu punho vai estar enfiado no teu traseiro de tal forma... que cada vez que tiveres um pensamento, vai ter de passar em bicos de pés pela minha aliança de casamento... | Open Subtitles | من الآن فصاعداً ، سأبقي قبضتي بقرب مكانك القذر حيث كلما تجيء لك فكرة أقوم بضربك بخاتم زواجي |
A única tatuagem que faço hoje é a da tua cara no meu punho. Meninas, por favor. | Open Subtitles | الوشم الوحيد الذي سأحصل عليه الليلة هو وجهك على قبضتي |
Uns anos atrás, eu tinha um final feliz ao meu alcance. | Open Subtitles | قبل عدة سنوات كان لدي نهاية سعيدة في قبضتي |
Ela estava ali ao meu alcance, Mac. Ali mesmo. | Open Subtitles | كانت أمام قبضتي " ماك " , هناك |
E não vou descansar enquanto não puser as minhas mãos nelas. | Open Subtitles | ولن يهدأ لي بال حتى أحكم قبضتي عليه. |
Eu tenho Jerusalém nas minhas mãos. A cidade cairá quando eu quiser. | Open Subtitles | "أورشليم" في قبضتي المدينة ستسقط عندما أريد |
Mas, quando voltar cá abaixo, depois de me enfiar num armário com os punhos cerrados, vais estar metido em muitos problemas. | Open Subtitles | لكن عندما أعود للأسفل بعد الوقوف في الخزانة محكم قبضتي سوف تكون في مشكلة كبيرة |
Eu vou usar-te como um fantoche na minha mão e fazer uma luta de murros com um homem feito de lâminas afiadas. | Open Subtitles | سأضع قبضتي فيك كأنك دمية متلكمة ثم سأتلاكم مع رجل مصنوع من الشفرات |
O próximo a rir-se leva um murro no focinho. | Open Subtitles | من يضحك في المرة القادمة سيلقى قبضتي في وجهه |
Assim, eu poderia enfiar o punho na boca e nunca mais falar inglês enquanto eu vivesse... | Open Subtitles | لأستطيع وضع قبضتي بفمي كي لا أنطق بكلمة إنجليزية أخرى مادمت حيا |
Sei que os seus feitiços não funcionam durante o dia, e foi só não atravessar aquela porta, que soube que o tinha dominado. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك لا يمكنك السحر في النهار؛ وعندما لا يمكنك أن تنفذ من خلال هذا الباب؛ أعرف أنك في قبضتي |