ويكيبيديا

    "قبلها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • anterior
        
    • antes disso
        
    • antes dela
        
    • Beija-a
        
    • primeiro
        
    • antes de
        
    • Beije-a
        
    • tinha
        
    • beijar
        
    • beijá-la
        
    • anteontem
        
    Não foste no ano passado, nem no anterior a esse. Open Subtitles أنت لم تحضره في السنة الماضية ولا التي قبلها
    E na noite anterior, foi ela que me ligou. Open Subtitles و قبلها بالليلة اعني لقد اتصلت بي حسناً؟
    Na última vez, foi uma laranja, e, antes disso, foi uma uva. Open Subtitles اخر مرة كان كالبرتقالة والمرة التي قبلها كان كالعنب اسمعي بنفسك؟
    E isso prova que alguém estava naquele carro antes dela. Open Subtitles وهذا يعني بأن شخص كان في تلك السيارة قبلها
    Beija-a dessa maneira em público e é o que te vai acontecer. Open Subtitles قبلها هكذا مرة أخرى عند الملأ، و أنا ساريك ما معنى ذلك؟
    Estava furiosa consigo mesma por não ter pensado nisso primeiro. Open Subtitles غضبت من نفسها لأنها لم تفكر في هذا قبلها
    No ano anterior, foi o esqueleto que arrastaram do Mediterrâneo. Open Subtitles والسنة التي قبلها كان ذاك الهيكل العظمي الذي استخرج
    Estão a ver, ao contrário da mulher da noite anterior, esta mulher tinha diabetes tipo 2. TED كما ترون، بخلاف المريضة التي قدمت قبلها بليال هذه المرأة كانت مصابة بالنوع الثاني من داء السكري.
    No dia anterior, liguei para a cidade onde ia ficar para saber onde podia alugar uma "scooter", caso a minha avariasse na viagem. TED أيضًا، قبلها بيوم، اتصلت بالمدينة التي سأسافر إليها لأعرف أين يمكنني أن أستأجر دراجة في حال تعطلت دراجتي في الطريق.
    Estas questões são mais políticas, mais controversas que as outras, por isso só na noite anterior soubemos que iriam ser aceites. TED تلك الأشياء سياسية أكثر ومثيرة للخلاف أكثر من الأهداف الأخرى، ولذلك لم نكن نعرف إن كنا سننجح حتى ليلة قبلها.
    O nosso pelotão não faz parte do sindicato dos contínuos, mas seria bom se nos deixassem limpar a sala antes disso. Open Subtitles اعلم ان فريقنا ليس من نقابة البوابين لكن سيكون من الرائع لو كان مسموح لنا ان ننظف المكان قبلها
    Para a minha tia, o meu avô e o meu pai, sempre fizemos dois funerais: um para o corpo, mas, anos antes disso, outro para os seus sonhos. TED من أجل عمتي، جدي، أبي، عقدنا دائما جنازتين واحدة لأجسادهم ولكن قبلها بأعوام واحدة لأحلامهم.
    Só se tornou oficial no ano passado mas já estavam separados antes disso. Open Subtitles .. لم يحدث هذا حتّي العام الماضي ولكنهم كانوا مُنفصلين قبلها
    Em primeiro lugar, eu já vinha aqui muito antes dela. Open Subtitles أولاً علي ان اعلمك انني كنت اتي لهنا قبلها
    É um aluno particularmente promissor mas foi aceite nos estudos porque Peseshet é escriba, tal como o pai dela antes dela. TED إنه طالب واعد بشكل خاص، ولكنّ تم قبوله للدراسة لأن بيسشيت ناسخة، وكذلك أبوها من قبلها.
    O último verá os três primeiros ir antes dela. Open Subtitles من تمُت أخيراً سوف ترى الثلاثة الأوائل يموتون قبلها
    Nada até lá, e mostra-lhe que ela é importante para ti e Beija-a! Open Subtitles و أظهر لها ما تعني لك ثم قبلها على مؤخرتها
    Obrigado. És uma boa rapariga. Beija-a e vamos. Open Subtitles شكراً، أنت فتاة طيبة قبلها لنذهب
    Pensei que fosse mais seguro, no caso dele entrar primeiro. Open Subtitles لقد ظننت أنه بتلك الطريقة سيكون آمن فى حالة أنه دخل إلى السيارة قبلها
    tinha morrido horas antes de desnutrição e desidratação. TED فقد ماتت قبلها بساعات نتيجة لسوء التغذية والجفاف.
    Está a ir muito bem. Agora, Beije-a. Open Subtitles انت تفعل ذلك على نحو جيد الان قبلها
    Mas no último sábado, ele não tinha comido havia dois dias. Open Subtitles يوم السبت الماضي، لم يكن قد أكل قبلها بيومين كاملين
    A Samantha deixou-se beijar pelo ajudante de mesa. Open Subtitles السماح سامانثا ونادل الباكستاني قبلها.
    Fui o primeiro a abraçá-la, o primeiro a beijá-la. Open Subtitles كنت أول من حملها بين ذراعيه. كنت أول من قبلها.
    Assim como ontem, anteontem, e todos os dias em que esteve aqui. Open Subtitles كما البارحة والأيام التي قبلها وكل وقت كنت به في هذه الغرفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد