ويكيبيديا

    "قبل أيام" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • há dias
        
    • há uns dias
        
    • há alguns dias
        
    • há poucos dias
        
    • do outro dia
        
    • uns dias antes
        
    • no outro dia
        
    Um homem que, há dias, no ensaio para o copo de água disse: Open Subtitles رجل عندما دخل لتدريب العشاء قبل أيام قال:
    Queria fazer isto há dias, por isso devo ser a primeira. Open Subtitles أردت أن أفعل ذلك قبل أيام لذا لدي الأولوية
    Talvez ela tenha pego o terno há dias atrás. Open Subtitles لَرُبَّمَا ذهبت للتنظيف الجاف قبل أيام. هَلْ القطّة أبداً فكّرتْ بذلك؟
    Porque o expulsei daqui há uns dias, pela mesma razão. Open Subtitles لأنني ركلته خارجا من هنا قبل أيام لنفس السبب
    Roubaram uma coisa há uns dias, nunca a trouxeram de volta. Open Subtitles سرقوا شيئا قبل أيام قليلة، لا تعده الى المبني ابدا
    Isto é crack, apreendido há alguns dias pelos agentes da Narcóticos... num parque bem em frente à Casa Branca. Open Subtitles تم القبض على هذا الكوكايين قبل أيام من قِبل رجال مكافحة المخدرات في حديقة قُبالة البيت الأبيض
    há poucos dias, eu era um zé-ninguém que trabalhava numa pedreira. Open Subtitles قبل أيام قليلة كنت مجرد , تافه أعمل في مقلع.
    Meu Deus, isto explica totalmente o que me aconteceu no médico há dias. Open Subtitles أوه يا إلهي، هذا يوضح تماماً الشيء الذي حدث عند طبيبي قبل أيام
    Devia ter feito as malas e preparado a partida há dias. Open Subtitles حتماً قامت بالتوضيب و الإستعداد للمغادرة قبل أيام
    Apareceu na aldeia, há dias, sem aviso, fugido, e a pedir um lugar onde se esconder e, claro, dinheiro. Open Subtitles أتى إلى القريه من دون سابق انذار قبل أيام قليله. كان هارباً, يطلب مكان للإختباء وبعض المال طبعاً.
    Rocei-me acidentalmente de propósito contra ele há dias e o sacana é rijo de cima a baixo. Open Subtitles ربما لكنني متعمدة بالصدفة قمت بلمس قميصه قبل أيام قليلة
    Um assassino, enfiado na prisão há dias por orquestrar a morte do Presidente eleito Francisco Vargas." Open Subtitles قاتل، جُرَّ إلى السجن قبل أيام فقط لتنسيقه لوفاة الرئيس المنتخب فرانسيسكو فارغاس
    Agora que fala nisso, vi o jovem Arnold Phips há dias. Open Subtitles الآن تَذْكرُه , رَأيتُ Phips شاب قبل أيام.
    O Sr. Feliz deixou a cidade há dias atrás. Open Subtitles السيد ميكي السعيد غادرنا قبل أيام.
    Até há uns dias, estava na equipa dele como consultora de média, mas não era isso que fazia. Open Subtitles حتى قبل أيام كنت تحت سلطته كمرشد إعلامي لكن هذا ليس ما فعلت ماذا فعلت ؟
    Mas se vamos entrar nessa coisa obsessiva de anotar mensagens, uma rapariga americana, chamada Anna, falou há uns dias. Open Subtitles الأمر لا يقتصر على الرسائل لقد إتصلت من تدعى آنا قبل أيام
    Ainda há uns dias, pensei que esta promoção era uma salvação. Open Subtitles قبل أيام قليلة أعتقدتُ بأن تلك الترقية ستنقذني
    - Esperava ver-te há uns dias atrás. - Tomei o caminho mais longo para casa. Open Subtitles توقّعت رؤيتك قبل أيام قليلة نعم، خذ طريق البيت الطويل
    Falei com ele há alguns dias. Ele ligou-me a avisar. Open Subtitles تحدثت إليه قبل أيام قليلة اتصل بي ليعلمني بالأمر
    há alguns dias atrás, apareceram uns tipos nuns camiões. Open Subtitles قبل أيام قليلة، ظهر هؤلاء الرجال في شاحنات
    Sabes, Len Riley veio me ver há poucos dias. Open Subtitles تعلمون، دفعت لين رايلي لي زيارة قبل أيام قليلة.
    olá. sim, desculpa acerca aquilo do outro dia. Open Subtitles مرحبا، أنا آسف بشأن تصرفى الغريب قبل أيام
    uns dias antes de eu ir à prisão, tive a resposta. TED قبل أيام من ذهابي للسجن لزيارة ماكغوان، حصلت على الإجابة.
    no outro dia, um grande camião com alfaces virou-se nesta estrada. Open Subtitles الآن، يأخذ قبل أيام. أي شاحنة كبيرة تنقلب حق هنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد