A causa oficial foi "morto em combate", há duas semanas. | Open Subtitles | سبب الموت الرسمي أنه كان في العمل قبل اسبوعين |
Era um dos finalistas da Claudia. Morreu há duas semanas. | Open Subtitles | كيفن هو أحد طلاب كلوديا لقد توفي قبل اسبوعين |
O passaporte de Cecil L'lvely's foi carimbado pela Imigração dos US, há duas semanas em Boston. | Open Subtitles | جواز سفر سيسل لايفلي تم ختمه من قبل دائرة الهجرة الامريكية قبل اسبوعين في بوسطن |
Ela morreu duas semanas antes do nosso 40.º aniversário. | Open Subtitles | لقد ماتت قبل اسبوعين من ذكرانا السنوية الأربعين |
Em 1990, nós recebemos uma visita de um director de um instituto da Universidade de Moscou, e eu o tinha visto em Helsinque apenas há duas semanas atrás, | Open Subtitles | في 1990، زارنا مدير لأحد المعاهد في جامعة موسكو وحقيقة، رأيته في هيلسينكي قبل اسبوعين |
Joguei com ele, há duas semanas. Mudou o meu jogo e é tão fácil! | Open Subtitles | لعبت معه قبل اسبوعين وغيّرت طريقة لعبي بأكملها |
há duas semanas, ele nos chamou em seu escritório, disse que tinha um serviço extra para a gente. | Open Subtitles | قبل اسبوعين, استدعانا لمكتبه وقال ان لديه عمل غير رسمي لنا |
Elliot, estou muito chateada contigo, porque te dei este sermão há duas semanas. | Open Subtitles | أنا حقا منزعجة منك لأني ألقيت عليك هذه المحاضرة قبل اسبوعين |
Meu Deus, há duas semanas andavas a perguntar a todos se devias crescer. | Open Subtitles | يا إلهي قبل اسبوعين كنت تسأل الجميع إذا ماكان عليك أن تنضج |
Além disso, há duas semanas que me pressionas para crescer. | Open Subtitles | بالإضافة قبل اسبوعين كلكم كنتم ضدي في مسألة النضوج هذه |
Mas, há duas semanas, o avião do meu pai caiu e tudo mudou. | Open Subtitles | وبعدها، قبل اسبوعين من الآن، تحطمت طائرة والدي وكل شيء تغير |
há duas semanas, ele comprou tecnologia de ponta, dispositivos controlo remoto de detonação. | Open Subtitles | قبل اسبوعين ، قام بشراء كمية من أحدث وحدات التفجير عن بعد |
Este é Ethan Hayes, 5 anos, há duas semanas foi raptado do jardim de casa. | Open Subtitles | هذا إيثان هايز عمره 5 سنوات قبل اسبوعين تم اختطافه من باحة منزله الامامية |
há duas semanas recebi uma chamada de um dos nossos empregadores. | Open Subtitles | قبل اسبوعين حصلت على مكالمة من احد موظفيكي |
há duas semanas a sua companhia recebeu fundos da Agência de Projectos de Pesquisa da Defesa, | Open Subtitles | قبل اسبوعين استلمت شركته تمويل من وكالة مشاريع بحوث الدفاع |
- Ele atacou a Carrie há duas semanas, não a matou, deixou-a viva com uma mensagem: | Open Subtitles | الان , هو هاجم كاري قبل اسبوعين لم يقتلها , بل تركها تعيش اعرف , اعترفي |
Mas, duas semanas antes disso, o Senado dos EUA recusou-se sequer a discutir a proibição do BPA nos biberões e canecas-biberões de bebés. | TED | لكن قبل اسبوعين من ذلك رفض المجلس الامريكي الاعلى حتى مناقشة منع استخدام البيسفيتول في زجاجات الاطفال و اكواب السيبي |
"6 de Fevereiro, 1992." Foi duas semanas antes do acidente, não foi? | Open Subtitles | السادس من شهر فبراير عام 1992 هذا كان قبل اسبوعين من وقوع الحادث ، صحيح؟ |
tenho uma pequena foto comigo que foi tirada duas semanas antes de adoecer, estava assim, e morreu no espaço de doze dias. | Open Subtitles | ولدى صورة جميلة له اخذت قبل اسبوعين من مرضة تحول من هذا الطفل الي طفل ميت خلال 12 يوماً |
Eu sei. Provavelmente deveria tê-lo dito á Duas semanas atrás. | Open Subtitles | كان ينبغي أن اخبرك قبل اسبوعين من ألان |
Então, conheci uma mulher à Duas semanas atrás. | Open Subtitles | لذا قابلتُ إمرأة قبل اسبوعين |