Estou numa onda de saúde. Acordar antes do meio-dia, caminhar 20 metros. | Open Subtitles | أننى أنتبه إلى صحتى استيقظ قبل الظهر و أتمشى 20 متر |
Temos de fazer isto antes do meio-dia, porque é sexta-feira e põem mais gente depois do almoço. | Open Subtitles | ويجب علينا القيام بهذه العملية قبل الظهر لأن اليوم الجمعة فسيضعون حراس إضافيين بعد الغداء |
A cavalgar, chegareis antes do meio-dia. | Open Subtitles | إذا أسرعت فسيكون بإمكانك الوصول قبل الظهر |
O corpo de estudantes pode não acordar até ao meio-dia, mas têm tempo livre se lhes trouxeres uma causa pela qual valha a pena lutar. | Open Subtitles | قد لا يستيقظ الطلاب قبل الظهر لكنهم سيكونوا متحمسين ليعطوك كل وقت فراغهم إذا كنت تستطيع ان تخترع قضية تستحق اهتمامهم |
Eu já falei para você não falar comigo antes do meio dia! | Open Subtitles | بجديه تشريش لقد اخبرتك انه لايجوز لك التحدث معي قبل الظهر |
Quero-o fora do escritório antes do meio-dia, ou ponho-o na rua. | Open Subtitles | أريدك خارج مكتبك قبل الظهر أو سيتم إلقاءك خارجاً |
Não terás almoço se não arranjares um sino antes do meio-dia. | Open Subtitles | اذا لم تاخذ مني جرسا قبل الظهر فلن تحصل على طعام الغداء |
Eu trabalho e não consegui chegar antes do meio-dia. | Open Subtitles | لدي عمل ولا أستطيع أن أنزل قبل الظهر |
Eu trabalho e não consegui chegar antes do meio-dia. | Open Subtitles | لدي عمل ولا أستطيع أن أنزل قبل الظهر |
Não bebo antes do meio-dia, mas estou a atravessar momentos difíceis. | Open Subtitles | أنا لا أشرب عادة قبل الظهر لكني أمر في وقت قاسي |
Quando foi a última vez que viste a minha mãe mexer-se antes do meio-dia, a não ser por causa do vinho? | Open Subtitles | متى أخر مره رأيتي امي ترفع يديها لأي شئ قبل الظهر لأي شئ بجانب الكلب المجنون ؟ ؟ |
Por favor assegure-se que Mary Surratt seja entregue á sala de tribunal do juiz Wylie antes do meio-dia... senhor. | Open Subtitles | من فضلك ، تأكد ان يتم تسليم مارى ستيورات الى القاضى ويلى قبل الظهر سيدى |
Quero dez novas questões, se faz favor, antes do meio-dia. | Open Subtitles | أريد عشر أسئلة جديدة، لو سمحت. قبل الظهر. |
Não trabalho antes do meio-dia, nem depois das 14h. | Open Subtitles | انا لا اعمل قبل الظهر او بعد الثانية ظهرا |
Tenho que reagendar todo o pessoal do hotel Dawes antes do meio-dia. | Open Subtitles | علي ان اعيد الجدولة لكامل حجوزات فندق دراوز قبل الظهر |
Ele que alcance a sua propriedade antes do meio-dia. | Open Subtitles | تأكدوا من وصوله إلى دياره قبل الظهر |
Pago-te o triplo dos teus honorários se me conseguires arranjar um nome até ao meio-dia. | Open Subtitles | سأضاعف اجرتك ثلاثة اضعاف ان احضرت لي أسم قبل الظهر |
- Acabem a papelada até ao meio-dia. | Open Subtitles | أنهي الأعمال الكتابية قبل الظهر |
A lista de casacos tem de ser aprovada até ao meio-dia e o "Tonight Show" quer que atue... | Open Subtitles | حسنا , القرار بشأن خط السترة يحتاج لـموافقة قبل الظهر .... |
Ele saiu antes do meio dia, antes daquele problema eléctrico horrível. | Open Subtitles | غادر قبل الظهر ، قبل هذه المشكلة الكهربائية. |
Se temos que chegar antes do meio dia, nós...o que é isso? | Open Subtitles | إذا كان علينا الوصول إلى هناك قبل الظهر من ألافضل لنا ... أين هما |
Pode encontrar-me na 'Villa' da minh tia, antes do meio dia. | Open Subtitles | - تستطيع ان تقابلني في فيلا خالتي قبل الظهر |