Eu estava no meu escritório há alguns meses e recebi um telefonema. | TED | كنت متواجدا ً في مكتبي قبل عدة أشهر و وردني إتصال هاتفي. |
Ela tratou de um projecto de uma empresa de alimentos como a sua, há alguns meses. | Open Subtitles | هي مسكت مشروع لشركة خدمات غذائية مثل شركتكم قبل عدة أشهر |
há alguns meses atrás, descobri que ela teve um caso. | Open Subtitles | قبل عدة أشهر اكتشفت بأن لديها علاقة غرامية |
Na verdade, até estas coisas acontecerem há uns meses atrás... acho que nunca percebi realmente quem ele era... ou quem eu era. | Open Subtitles | صدقاً، منذ أن بدأت عدة أمور في الحدوث قبل عدة أشهر لم أكن أعرف حقيقة أمره مطلقاً أو حقيقة أمري |
Sabemos que o Simms planeou a fuga do Clean Willy de Newgate há uns meses atrás. | Open Subtitles | نحن نعلم أن سيمز رتب لهروب ويلي كلين من نيوغيت قبل عدة أشهر |
Eu conheci-a há uns meses atrás... quando fomos ter consigo para que nos ajudasse a mediar este tratado de não proliferação. | Open Subtitles | لقد قابلتك قبل عدة أشهر مضت عندما تقابلنا أول مرة كان من أجل التوسط في معاهدة منع الانتشار |
Outro exactamente igual, entrou no quartel-general da Homeland Alguns meses atrás. | Open Subtitles | النموذج الثاني المطابق لهذه وصلت إلى مقر قوات الأمن الوطني قبل عدة أشهر |
há alguns meses, cometi um erro terrível. | Open Subtitles | كما تعلم, قبل عدة أشهر قمتُ بارتكاب خطأً فظيعاً. |
Roubo de carro, prisão por posse de erva na Costa Rica há alguns meses. | Open Subtitles | سرقة سيارات وعمليات سطو وإقرار بحيازة مخدرات غير شرعية في كوستاريكا قبل عدة أشهر |
Ela fugiu há alguns meses com o namorado drogado. | Open Subtitles | لقد هربت قبل عدة أشهر مع عشيقها المدمن |
Na verdade, o meu pai disse-me que acabaste de te mudar para cá há alguns meses. | Open Subtitles | حقيقةً، والدي قال بأنك انتقلت إلى هنا قبل عدة أشهر |
Desistiu do hobby e vendeu-o a um comprador anónimo há alguns meses. | Open Subtitles | تخلى عن تلك الهواية وباعها لمشترٍ مجهول قبل عدة أشهر |
há uns meses atrás, tive uma reunião na Berman Rose. | Open Subtitles | قبل عدة أشهر ، كانت لديّ مشاورة في "بيرمان روز" |
Na verdade, há uns meses atrás eu fui até à cidade, e engatei uma pequena "hmm-hmm". | Open Subtitles | في الحقيقة ، ذهبت إلى المدينة قبل عدة أشهر تقريباً ...تعرفت على |
há uns meses atrás voei para Dubai. Não acreditarias na quantidade de dinheiro que eles têm a flutuar por lá! | Open Subtitles | قبل عدة أشهر, سافرتُ إلى (دبي)، لن تتخيلي كميّة الأموال المتداولة هناك |
Bem, eu... desde que ele fez sete anos, há uns meses atrás. | Open Subtitles | -منذ أن أكمل السابعة قبل عدة أشهر |
Eu vi-o a receber uma mala cheia de dinheiro do Nucky Thompson há uns meses atrás. | Open Subtitles | لقد رأيته يأخذ حقيبة مليئة بالمال من (ناكي طامبسون) قبل عدة أشهر |
há alguns meses atrás, foi-me diagnosticada uma massa cancerígena. | Open Subtitles | قبل عدة أشهر, شُخِّصت بحالة سرطانية. |
Comprei-o a um coleccionador no Texas, há alguns meses atrás. | Open Subtitles | اشتريتها من رجل يهوى الجمع في "تكساس" قبل عدة أشهر |