Herdei há anos atrás, muito antes de nos conhecermos. | Open Subtitles | ورثتها منذ سنوات، قبل فترة طويلة من مقابلتك. |
Eu criava os meus próprios dispositivos de compromisso muito antes de saber o que eles eram. | TED | كنت أقوم بإختراع آليات و اجهزة إلتزام خاصة بي قبل فترة طويلة من إدراك ماهيتها |
Tive uma vida antes de ti, e sabias tudo acerca dela muito antes de esbarrares nisto. | Open Subtitles | كان لدي حياة قبلك وأنت عرفت كلّ شيء عنها قبل فترة طويلة من هذا |
A anestesia era o seu ramo, doutor, muito antes da Psiquiatria. | Open Subtitles | طبيب تخدير ، انضباطك كان قبل فترة طويلة من مزاولتك الطب النفسي |
Os testes standardizados tão aí... e começam muito antes do liceu. | Open Subtitles | سيطرة الإختبار الموحد وهو يبدأ قبل فترة طويلة من الجامعة |
Este vírus percorreu o planeta muito antes dos dinossauros. | Open Subtitles | هذا الفيروسات مشت على هذا الكوكب قبل فترة طويلة من عصر الديناصورات |
Alguém chegou lá muito antes de mim. | Open Subtitles | وَصلَ شخص ما إلى تلك الزهرةِ قبل فترة طويلة من قبلى |
É claro que, como foram concebidos pelos engenheiros da Ford, já os conheciam muito antes de... | Open Subtitles | من الواضح منذ أن صممه مهندسون فـورد ، كان لديهم دراية به قبل فترة طويلة من اجتماعهم الآول بالدكتور ، كيرنس |
muito antes de ter ganho a lotaria. | Open Subtitles | قبل فترة طويلة من أن يشتري تذكرة اليانصيب. |
Eles evoluíram muito antes de vermos, pela primeira vez, a Terra como o minúsculo organismo que realmente é. | Open Subtitles | لقد تطورت قبل فترة طويلة من نشأتنا على الأرض كتطور الكائن الحي الصغير |
Responde-me, ou sufocarás muito antes de morreres congelada. | Open Subtitles | أجيبي عن سؤالي وإلا سوف تختنقين قبل فترة طويلة من تجمدك حتى الموت |
Há centenas de anos, muito antes de a fotografia poder captar o momento, os pescadores japoneses inventaram uma maneira de registar a pesca de troféus. | TED | في الحقيقة، قبل مئات السنين، قبل فترة طويلة من قدرة التصوير على توثيق اللحظة قام الصيادون اليابانيون باختراع طريقتهم الخاصة لتوثيق غنيمة صيدهم. |
Foi delineado muito antes de nos conhecermos. | Open Subtitles | هذا مخطط له قبل فترة طويلة من معرفتنا. |
Se a pressão continua a aumentar a esta velocidade, o submarino implodirá muito antes de ficarmos sem ar. | Open Subtitles | إذا بقي الضغطَ متزايد بهذه النسبةِ،... .الغواصةسَتَنفجرُ. قبل فترة طويلة من نفاذ الهواء. |
começou muito antes de ter inventado a holobanda. | Open Subtitles | لقد كانت مضطربة - حسنا , دعني "ولكن هذا قبل فترة طويلة من اختراع "الهولوبان |
muito antes de guardarmos o nosso conhecimento em gráficos e tabelas, nós usamos antigas e, em alguns casos, formas mais divertidas de relembrar as coisas. | Open Subtitles | قبل فترة طويلة من وضعنا للمعارف في الرسوم البيانية والجداول، استخدمنا طرق أقدم، وفي بعض الحالات، طرق أكثر تسلية لتذكّر الأشياء. |
Já muito antes de viver em PortJames. | Open Subtitles | قبل فترة طويلة من ميناء جيمس. |
Os Eurondans construíram isto muito antes da guerra começar. | Open Subtitles | - أنشئو هذا المكانِ قبل فترة طويلة من الحربِ. |
A experiência irá falhar muito antes do Pendelton poder lixá-la. | Open Subtitles | التجربةَ حتماً سَتَفْشلُ قبل فترة طويلة من تمْكِنُ بيندلتون من أَنْ يخرمة |
Um dia conseguirei reconstruir o ADN de animais que viveram muito antes do vírus. | Open Subtitles | يوما ما ، سأعيد بناء من الحيوانات DNA والتي عاشت قبل فترة طويلة من الفيروس |
Estas florestas começaram a crescer aqui muito antes dos humanos andarem na Terra. | Open Subtitles | هذه الغاباتِ كَانتْ تَنْمو هنا قبل فترة طويلة من وجودالبشرعلى الأرضَ. |