há bocado disseste que perdeste muito dinheiro porque o negócio correu mal. | Open Subtitles | قبل قليل قلتِ إنك خسرتِ الكثير من المال لأن الصفقة فشلت |
As cadeias de distribuição que eu pus no ecrã há bocado, não estão lá. | TED | سلاسل التوريد التي عرضتها على الشاشة قبل قليل ليسو موجودين |
Nunca houve uma Isabella. Acabei de falar com o Cusamano. | Open Subtitles | لم يكن هناك أي إيزابيلا لقد تحدثت قبل قليل مع كوزمانو |
acabaste de voltar de uma viagem de carro de 4 jogos. | Open Subtitles | لقد وصلت قبل قليل خلالرحلتكمن اربعةالعاب. |
Fogo.. até Há pouco tempo atrás, nem sabia que você existia. | Open Subtitles | بحق الجحيم , قبل قليل لم أكن أعرف بوجودك حتى |
acabaste de dar uma chávena de café á tua assistente? Uh-Huh. Sammy, Vou ter se sair um bocadinho mais cedo. | Open Subtitles | وهل قبل قليل اعطيتي سكرتيرتك كاس قهوة؟ سامي, سوف اخرج اليوم مبكراً |
- Saiu ainda agora chefe, com um representante do Consulado Britânico. | Open Subtitles | خرج قبل قليل أيها الرئيس، مع مندوب من القنصلية البريطانية. |
O corpo foi retirado das águas há umas horas atrás. | Open Subtitles | تم العثور على الجثة ملقاه على البحر قبل قليل |
Falamos com os pais da Gloria há uns minutos e disseram que se zangou com a Gloria no dia em que ela deixou a comunidade. | Open Subtitles | لقد تحدثنا مع والدي غلوريا قبل قليل و قالوا أنك تشاجرت مع غلوريا في يوم مغادرتها للمجتمع |
Ainda há bocado estive lá fora, cinco minutos. Nem sentia as extremidades. | Open Subtitles | لقد خرجتُ لمدّة خمس دقائق قبل قليل ولم أستطع الشعور بأطراف أصابعي |
Estava no público, ainda há bocado. Atirou o meu casaco lá para baixo. | Open Subtitles | أهلا , أنا كنت مع الجمهور قبل قليل , أنت رميت سترتي |
Quem é o tipo que veio cá há bocado? | Open Subtitles | من كان ذلك الرجل الذي اتى قبل قليل |
Acho que Acabei de a ver a falar sozinha na esquina? | Open Subtitles | هل رأيتكِ قبل قليل تكلمين نفسكِ؟ ام انا مُخطأ؟ |
Acabei de falar com o S.E.C. | Open Subtitles | انا انهيت مكالمة قبل قليل مع امن الاقتصاد التجاري |
- Não, Acabei de me demitir. Lamento. | Open Subtitles | لا بات، لقد أخبرت والدك قبل قليل أنني مستقيل، آسف |
O que acabaste de dizer coloca o última peça do puzzle no lugar. | Open Subtitles | و ما قلته قبل قليل وضع قطعة الأحجية الأخيرة بمكانها |
Há pouco tempo chamei a polícia por causa do mesmo camião. | Open Subtitles | لقد تذكرت، نعم، نعم قبل قليل اتصلت بالشرطة نعم، بلغت عن نفس الشاحنة منذ ساعة تقريبا |
Há pouco tempo, veio pedir-me um conselho sobre se tornar profissional. | Open Subtitles | قبل قليل قدمت إلي طالباً المشورة في أن تصبح لاعباً محترفاً |
E queria dizer-te a sério o que estava a dizer ao telefone mais cedo... | Open Subtitles | و أنا أريد أن أقول لك جدياً ما الدي كنت أقوله لك بالهاتف قبل قليل |
mais cedo eu vi o cara da Latnok, que sequestrou Amanda. | Open Subtitles | قبل قليل, رأيت ذلك الشخص من اللاتنوك الشخص الذي قام باختطاف أماندا |
Sou a rapariga com quem fizeste amor ainda agora. Sou a Sofía. | Open Subtitles | أنا الفتاة التي مارست الحب معها قبل قليل, أنا صوفيا |
Mas, há uns minutos, fizeram-vos um elogio. | TED | فقد حظي كل منكم بمجاملة قبل قليل. |
E eu já referi que o desperdício de comida é um problema. | TED | و كما كنت افسر قبل قليل , بقايا الطعام مشكلة |