ويكيبيديا

    "قبل مئات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • há centenas de
        
    • há cem
        
    Acho que há centenas de milhares de anos atrás, um grupo de homens muito poderosos, não muito diferentes de ti, estavam a conquistar o Mundo. Open Subtitles أتخيل أنّه قبل مئات السنين, مجموعة من الرجال الأقوياء جداً, غير مختلفين عنك, خرجوا ليقهروا العالم المعروف
    Mas isto começou há centenas de anos como um dia de festa em memória do massacre bíblico dos inocentes pelo rei Herodes. Open Subtitles لكنها بدأت قبل مئات السنين كيوم العيد في ذكرى كمجزرة الأبرياء في الكتاب المقدس من قبل الملك هيرودوتس
    Provavelmente há centenas de jogadores com centenas de tacos dentro desse complexo. Open Subtitles هناك ربما مئات من عصي الهوكي المملوكة من قبل مئات من اللاعبين المختلفين داخل هذا المجمع
    Mas o último deles morreu há cem anos atrás. Jehangir Almin. Open Subtitles وآخر من واجههم قبل مئات السنين جونكي يوماين..
    Podes ter sido divertido há cem anos atrás, Burnsie, mas agora és um velho forreta e sem graça. Open Subtitles انت ربما كنت تستمع قبل مئات السنين بيرنز لكن الان انت زهيد و ممل
    Está agora a ser revelado, mas aconteceu há centenas de páginas atrás! Open Subtitles يتم نشر الخبر الان لكنه حدث قبل مئات الصفحات
    Este lugar já foi um bom lugar uma vez... há centenas de anos, quando os colonos chegaram, mas essa nave é velha, tudo está morrendo. Open Subtitles كان هذا مكاناً جيّداً ذات مرة قبل مئات السنين، حين وصل أول المستوطنون إلى هنا لكن هذه السفينة قديمة وكل شيء يحتضر
    Por um lado, por ter tido aquela experiência mas também porque, há centenas de anos, as pessoas tiveram a clarividência de reservar os melhores locais, os melhores ecossistemas do país, para toda a gente TED لأني عشت تلك التجربة، ولكن أيضًا، قبل مئات السنين، كان لدى الناس البصيرة لتخصيص أفضل الأماكن وأفضل الأنظمة البيئية في الدولة، للجميع.
    há centenas de anos, muito antes de a fotografia poder captar o momento, os pescadores japoneses inventaram uma maneira de registar a pesca de troféus. TED في الحقيقة، قبل مئات السنين، قبل فترة طويلة من قدرة التصوير على توثيق اللحظة قام الصيادون اليابانيون باختراع طريقتهم الخاصة لتوثيق غنيمة صيدهم.
    Na realidade, se recuarmos no registo histórico, houve uma altura, há centenas de anos, em que o rendimento médio per capita na Índia e na China estava acima do da Europa. TED في الحقيقة إذا عدنا للسجل التاريخي ، في إحدى المرات قبل مئات السنين كان دخل الفرد في الهند و الصين كان أعلى مما هو عليه في أوروبا.
    "há centenas de anos, "os chineses mataram vietnamitas e mandaram os corpos ao lago. Open Subtitles "قبل مئات السنين، قتل الصينيون الفيتناميين
    Mas... ela viveu há centenas de anos atrás. Open Subtitles لكنها كانت تعيش قبل مئات السنين
    São os póneis selvagens descendentes dos cavalos que naufragaram aqui há centenas de anos. Open Subtitles سلالة من الخيول شحنت قبل مئات السنين
    Bem, há centenas de anos, havia uma linda garota chamada Granite. Open Subtitles قبل مئات السنين, كان هناك فتاة رائعةالجمالتدعى"غارنيا"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد