Mas não era um passageiro do avião. Foi morta no avião? | Open Subtitles | لكنها لم تكن طائرة ركاب هل قتلت في الحطام ؟ |
É a mãe da assistente de laboratório que morreu no incêndio que houve aqui há 20 anos. | Open Subtitles | أنها والدة مساعدة المختبر، التي قتلت في الحريق الذي شب هنا قبل 20 سنة. |
Ele tinha sido informador para uma colega minha que foi morta em serviço. | Open Subtitles | لقد كان مخبرا لزميلة لي التي قتلت في أداء واجبهم ميرا مالك |
Uma vítima, universitária, morta na residência de estudantes, no seu quarto, as janelas estavam fechadas e a porta trancada por dentro. | Open Subtitles | ضحية واحدة,طالبة, قتلت في غرفة سكنها. وجدت وكانت النوافذ مغلقة والباب مغلق من الداخل. |
Ela era uma novata que morreu na 15ª, por isso, eu trabalho fora da 15ª. | Open Subtitles | لقد كانت شرطية مبتدئة قتلت في 15 لذا عملت خارج الشعبة الـ 15 |
Foi assassinada no parque MacLaren. É longe? | Open Subtitles | دولوريس ماركس , قتلت في ماكلارين بارك , هل هذا بعيداً |
Descobri que a tua mãe foi assassinada em Atlanta, quando tinhas 9 anos. | Open Subtitles | لقد وجدت بأن أمك قتلت في اتلانتا عندما كان عمرك تسع سنوات |
O facto de a tua amiga ter sido morta numa área tão bem iluminada e com presença policial indica que o assassino pertence ao campus. | Open Subtitles | قتلت في منطقة مضاءة جيدة و بوجود الشرطة يشير الى ان القاتل غالبا جزء من الحرم |
que especulam que Mary Kelly, na verdade, foi morta num apartamento que ele alugou para a noite. | Open Subtitles | الذين تكهنوا ان ماري كيلي قد قتلت في شقة قد استأجرها جاك السفاح لليلة واحدة |
Isso só prova que ela foi morta no meu escritório. Por que é que estou a falar consigo? | Open Subtitles | ذلك يثبت فحسب أنّها قتلت في غرفتي لمَ أتحدّث معكِ؟ |
Foi morta no seu apartamento entre as 5 e as 6 da manhã | Open Subtitles | لقد قتلت في شقتها بين الـ 2 و الـ 6 صباحاً |
"A lividez indica que a vítima foi morta no local". | Open Subtitles | "التجمع يشير إلى أن الضحيه قتلت في موقعها " |
A mãe morreu no parto e não pôde cuidar da ninhada. | Open Subtitles | أعتقد أن أمهم ماتت لكنها قتلت في الولادة ولم ترعى السلالة |
Leu a história no jornal de hoje sobre uma mulher que morreu no Harry's Rainbow Grill? | Open Subtitles | قرأت قصة محلية اليوم في صحيفة محلية حول إمرأة قتلت في طريق هاري رامبل ؟ مركز نسرين |
É estranho, mas a Marissa Kagan foi morta em Bristol, Connecticut, e a Phoebe Elliot morreu no Bronx. | Open Subtitles | نعم، انه غريب لكن ماريسا قد قتلت في بريستول، كونكيت وفيبي قتلت في برونكس |
A Maya foi morta na mesma noite em que o Garrett foi preso. | Open Subtitles | مايا قتلت في نفس الليله التي إعتقل بها قاريت في منزلي |
Logo que descobri que ela morreu na queda do avião, no noticiário, lembrei-me que ela escrevera o meu nome naquele livro. | Open Subtitles | قتلت في تحطم الطائرة ذلك في الأخبار ، تذكرتُ انها كتبت إسمي في كتابها الخاص ذاك |
Foi assassinada no beco cerca de sete anos após a sua condenação. | Open Subtitles | لقد قتلت في الزقاق قبل حوالي سبع سنوات من سجنك |
- foi assassinada em casa há 15 dias. | Open Subtitles | لقد قتلت في شقتها قبل أسبوعين |
Uma pequenina foi morta numa aldeia 30km a norte. | Open Subtitles | فتاة صغيرة قتلت في قرية تبعد 30 كيلو متر شمالآ |
Sabes, ouvi falar duma mulher que foi morta num Orfanato. | Open Subtitles | أتعرف لقد سمعت عن إمرأة قتلت في الميتم |
Podemos esperar a confirmação do M.L, mas se tivesse que arriscar diria que ela foi morta nas últimas duas horas. | Open Subtitles | ،بإمكاننا الانتظار لحين إثبات الطبيب الشرعي ،لكن إن توجب علي التخمين سأقول أنها قتلت في الساعات القليلة السابقة |
A minha namorada do ensino médio morreu num acidente durante uma corrida. | Open Subtitles | حبيبتي من المدرسة الثانوية قتلت في حادث تسابق سيّارات |
Ela foi morta por volta das 21 horas, não muito depois que você chegou ao Centro. | Open Subtitles | لقد قتلت في حوالي الساعة التاسعة مساءً لم يمضِ وقتٌ طويلٌ بعد وصولكَ إلى المركز |