Este homem, o pai dela, foi morto da mesma maneira que o seu marido. | Open Subtitles | هذا الرجل هو والدها لقد قتل بنفس الطريقة التى قتل بها زوجك |
Ele estava a acampar quando o Lopata foi morto. | Open Subtitles | كان يخيم في اللية التي قتل بها لوباتا |
É o mesmo raro tipo de champanhe que foi encontrado no quarto onde o seu marido foi morto. | Open Subtitles | انها نفس الشمبانيا التى وجدت بالغرفة التى قتل بها زوجك |
Um homem preso na noite em que ele foi morto, ...continua lá, a vagear pelo pântano todas as noites a tentar encontrar o seu pai. | Open Subtitles | رجل عالق في الليلة التي قتل بها ما زال في الخارج يجوب المستنقع في كل ليلة محاولاً إيجاد والده |
Sr. Blackwolf, gostaríamos que visse estas fotos, e nos... ajudasse a entender como estes garotos foram mortos. | Open Subtitles | سيد بلاكوولف ارغب ان تنظر لهذه الصور وان تساعدنا في اكتشاف كيفية التي قتل بها هؤلاء الأطفال |
A primeira leva regressou, e o Deke e o Slater foram mortos. | Open Subtitles | أول موجة وصلت قتل بها ديك و سلاتر |
Há algo de estranho em relação à forma como este homem foi morto. | Open Subtitles | ثمة خطب ما بالطريقة التي قتل بها هذا الرجل؟ |
Dizem que o marido ainda assombra a casa, matando as pessoas como foi morto há 5 anos. | Open Subtitles | يقولون بأن شبح الزوج لا يزال يسكن هذا المكان. يقتل الناس بنفس الطريقة التي قتل بها هو وتوأم روحه، منذ خمس سنوات خلت. |
Os delegados dizem que encontraram o corpo do Xerife às 6 da manhã... mas era o modo como ele foi morto. | Open Subtitles | المحققون وجدوا جثة العمدة عند ...الساعة السادسة ...لكن الطريقة التي قتل بها |
Portanto, isso, aliado à forma como foi morto... | Open Subtitles | لذا، فذلك له علاقة ...بالطريقة التي قتل بها |
Isto é logo a seguir à meia noite, na mesma noite que o seu homem foi morto no Choozy's. | Open Subtitles | الآن, هذا كان بعد مُنتصف الليل, بنفس اليلة التى قتل بها الرجل فى (تشوزى). |
Então, tirando a roupa patriótica e juntando uma máscara de gás, e o Dodds foi morto da mesma forma que o Pemberton? | Open Subtitles | إذن، إن استثنينا القميص الوطني وأضفنا قناع الغاز، نجد أنّ (دودس) قتل بنفس الطريقة التي قتل بها (بمبرتون)؟ |
Estava em Mercy Shelter na noite em que o Corvis foi morto. | Open Subtitles | "كان في ملجأ "الرحمة (في الّليلة الّتي قتل بها (كورفس |
Na noite em que David foi morto, eu fui atacada também. Sinto muito! | Open Subtitles | بتلك اللية التي قتل بها دايفد) قد تمت مهاجمتي أنا أيضاً) |
O que se passou na noite em que o Turner foi morto? | Open Subtitles | لنبدأ من البداية ماذا حدث في الليلة التي قتل بها (تيرنر) ؟ |
Pelo modo que o Felder foi morto, prefiro que o meu pessoal visse a preparação da comida. | Open Subtitles | اسمع، نظراً للطريقة التي قتل بها (فيلدر)، فسأفضّل لو أشرفت جماعتي على إعداد الطعام. |
Então, Suyin disse-nos que estava a trabalhar no restaurante na noite em que o Henry foi morto. | Open Subtitles | إذاً، أخبرتنا (سوين) أنك كنت تعملين في المطعم في الليلة التي قتل بها (هنري) |
Testemunhas oculares dizem que se posicionaram perto dos acampamentos onde as tropas russas estão a proibir o acesso ao local da explosão em que oito dos seus soldados foram mortos há dois dias. | Open Subtitles | شهود عيان يقولون أنهم قد أتخذوا مواقع قرب المعسكرات حيث ترفض القوات الروسية الوصول إلى موقع الانفجار حيث قتل بها ثمانية من مواطنيهم منذ يومين |