"قتل بها" - Traduction Arabe en Portugais

    • foi morto
        
    • foram mortos
        
    Este homem, o pai dela, foi morto da mesma maneira que o seu marido. Open Subtitles هذا الرجل هو والدها لقد قتل بنفس الطريقة التى قتل بها زوجك
    Ele estava a acampar quando o Lopata foi morto. Open Subtitles كان يخيم في اللية التي قتل بها لوباتا
    É o mesmo raro tipo de champanhe que foi encontrado no quarto onde o seu marido foi morto. Open Subtitles انها نفس الشمبانيا التى وجدت بالغرفة التى قتل بها زوجك
    Um homem preso na noite em que ele foi morto, ...continua lá, a vagear pelo pântano todas as noites a tentar encontrar o seu pai. Open Subtitles رجل عالق في الليلة التي قتل بها ما زال في الخارج يجوب المستنقع في كل ليلة محاولاً إيجاد والده
    Sr. Blackwolf, gostaríamos que visse estas fotos, e nos... ajudasse a entender como estes garotos foram mortos. Open Subtitles سيد بلاكوولف ارغب ان تنظر لهذه الصور وان تساعدنا في اكتشاف كيفية التي قتل بها هؤلاء الأطفال
    A primeira leva regressou, e o Deke e o Slater foram mortos. Open Subtitles أول موجة وصلت قتل بها ديك و سلاتر
    Há algo de estranho em relação à forma como este homem foi morto. Open Subtitles ثمة خطب ما بالطريقة التي قتل بها هذا الرجل؟
    Dizem que o marido ainda assombra a casa, matando as pessoas como foi morto há 5 anos. Open Subtitles يقولون بأن شبح الزوج لا يزال يسكن هذا المكان. يقتل الناس بنفس الطريقة التي قتل بها هو وتوأم روحه، منذ خمس سنوات خلت.
    Os delegados dizem que encontraram o corpo do Xerife às 6 da manhã... mas era o modo como ele foi morto. Open Subtitles المحققون وجدوا جثة العمدة عند ...الساعة السادسة ...لكن الطريقة التي قتل بها
    Portanto, isso, aliado à forma como foi morto... Open Subtitles لذا، فذلك له علاقة ...بالطريقة التي قتل بها
    Isto é logo a seguir à meia noite, na mesma noite que o seu homem foi morto no Choozy's. Open Subtitles الآن, هذا كان بعد مُنتصف الليل, بنفس اليلة التى قتل بها الرجل فى (تشوزى).
    Então, tirando a roupa patriótica e juntando uma máscara de gás, e o Dodds foi morto da mesma forma que o Pemberton? Open Subtitles إذن، إن استثنينا القميص الوطني وأضفنا قناع الغاز، نجد أنّ (دودس) قتل بنفس الطريقة التي قتل بها (بمبرتون)؟
    Estava em Mercy Shelter na noite em que o Corvis foi morto. Open Subtitles "كان في ملجأ "الرحمة (في الّليلة الّتي قتل بها (كورفس
    Na noite em que David foi morto, eu fui atacada também. Sinto muito! Open Subtitles بتلك اللية التي قتل بها دايفد) قد تمت مهاجمتي أنا أيضاً)
    O que se passou na noite em que o Turner foi morto? Open Subtitles لنبدأ من البداية ماذا حدث في الليلة التي قتل بها (تيرنر) ؟
    Pelo modo que o Felder foi morto, prefiro que o meu pessoal visse a preparação da comida. Open Subtitles اسمع، نظراً للطريقة التي قتل بها (فيلدر)، فسأفضّل لو أشرفت جماعتي على إعداد الطعام.
    Então, Suyin disse-nos que estava a trabalhar no restaurante na noite em que o Henry foi morto. Open Subtitles إذاً، أخبرتنا (سوين) أنك كنت تعملين في المطعم في الليلة التي قتل بها (هنري)
    Testemunhas oculares dizem que se posicionaram perto dos acampamentos onde as tropas russas estão a proibir o acesso ao local da explosão em que oito dos seus soldados foram mortos há dois dias. Open Subtitles شهود عيان يقولون أنهم قد أتخذوا مواقع قرب المعسكرات حيث ترفض القوات الروسية الوصول إلى موقع الانفجار حيث قتل بها ثمانية من مواطنيهم منذ يومين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus