ويكيبيديا

    "قداسته" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Sua Santidade
        
    • Vossa Santidade
        
    • do Papa
        
    • Santo Padre
        
    Acho que podemos influenciar a decisão de Sua Santidade. Open Subtitles أعتقد أننا قد نستطيع التأثير على قرار قداسته
    Sua Santidade deseja agradar ao Rei, por mais difícil que seja. Open Subtitles قداسته يتمنى إرضاء الملك, على الرغم من احتمال صعوبة ذلك
    Sua Santidade incumbiu-o de entregar este rapaz, na sua viagem para Florença. Open Subtitles قداسته يرسل لك هذا الولد و يأمرك بإعادته برحلتك إلى فلورانس
    O tio dele fugiu com Sua Santidade na Diáspora que levou o povo para o Nepal. TED إذ فر عمه مع قداسته إلى الشتات الذي أخذ الناس إلى نيبال
    Então, é óbvio que temos de pedir a Sua Santidade. Open Subtitles إذن من الواضح أن كل ما علينا عمله هو اللجوء إلى قداسته واستطلاع رأيه
    Obrigado por estar tão preocupado com o que Sua Santidade deve fazer. Open Subtitles شكرا لأنك اتعبت نفسك لتخبرنا مايفعله قداسته
    Sua Santidade utilizará palavras de fogo contra os crimes nazis, durante a sua homilia de Natal. Open Subtitles قداسته سيقول كلمة بحق جرائم النازية خلال خطابه في الكريسماس
    E uma vez que Sua Santidade permanece prisioneiro do imperador, convoquei um conclave cardinalício para se reunir em Paris. Open Subtitles وطالما أن قداسته لازال سجين الإمبراطور دعيت إلى اجتماع سري للكاردينالات ليلتقوا في باريس
    E como Sua Santidade poderá não escapar do cativeiro... Open Subtitles وطالما أن قداسته قد لا يهرب من الأسر
    Uma vez que Sua Santidade permanece aprisionada, eu convoquei um conclave cardinalício, para que este me conceda autoridade no julgamento da anulação do rei. Open Subtitles بما ان قداسته مازال أسيراً استدعيت مجمعاً من الكاردينالات بمنحي السلطة لإصدار الحكم النهائي بشأن إبطال زواج فخامتك
    Então sereis Papa "de facto", e como Sua Santidade pode vir a não escapar do cativeiro... Open Subtitles ستصبح البابا عملياً , وبما ان قداسته قد يبقى أسيراً
    Claro. Compreendo. Como Sua Santidade, naturalmente. Open Subtitles أجل, أفعل وأتفهم كما يفعل قداسته أيضاً, بالطبع
    Sua Santidade conhece a grande devoção da Rainha. Open Subtitles إن قداسته على علم بتقوى الملكة العظيم لقد تحدثت عنه بنفسها
    Eu e o Cardeal Campeggio podemos confirmar que temos a autorização necessária de Sua Santidade para julgar esta questão aqui. Open Subtitles وأنا لدينا التفويض اللازم من قداسته للمحاولة في تسوية هذه المسألة هنا
    Campeggio recebeu instruções secretas de Sua Santidade, que defendeu que o assunto voltasse para Roma. Open Subtitles تلقى كامبيجو تعليمات سرية من قداسته وقد أعاد المسألة إلى روما
    Você era o favorito de Sua Santidade, mas Sua Santidade está agora, junto do Seu Pai. Open Subtitles لقد كنت المفضل لدى قداسته ولكن قداسته برفقة أبيه الآن
    Vão ver que todos juntos conseguiremos convencer Sua Santidade a apresentar-se na varanda para saudar os fiéis. Open Subtitles سوف ترى أن بمقدورنا ونحن مجتمعون إقناع قداسته بالإطلال من على الشرفة.
    - Melhor, voltou-lhe o apetite. Sua Santidade comeu tudo. Open Subtitles أفضل، لقد عادت شهيّته، قداسته التهم كل شيء!
    Estou apenas a oferecer a Sua Santidade a minha ajuda, para desmascarar o culpado. Open Subtitles مجرد أن أعرض على قداسته ما بوسعي للمساعدة في كشف المنذب
    Se os judeus de Roma, puderem ter assegurados os favores de Vossa Santidade. Open Subtitles إذا كان اليهود في روما يمكن ان يثقوا من استحسان قداسته.
    Claro, claro. Tenho autorização escrita do Papa para decidir sobre a questão. Open Subtitles بالتأكيد, بالتأكيد لدي تفويض قداسته مكتوباً لتقرير الأمر
    Mas o Santo Padre sugere a Vossa Majestade outra solução possível. Open Subtitles ولكن قداسته يقترح حلاً ممكناً آخر لجلالتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد