Porque acho que ele a ama tanto quanto eu. Não pode ser egoísta com ela. Mais não. | Open Subtitles | لأنّي أظنّه يحبّها قدرما أحبُّها لم يعُد بوسعه أن يكون أنانيًّا معها |
Esforcei-me tanto quanto vocês. | Open Subtitles | قدّمتُ لهذه المهمّة قدرما قدّم الآخرون |
Sim, bem, por mais que goste de uma massagem ao ego à moda antiga, está na altura de sair, senhor careca. | Open Subtitles | أجل، قدرما أتمتّع بفكاهة مغرورة عتيقة الطراز حان وقتك للرحيل، أيها السيد الأصلع |
Tentei contar-lhe o máximo possível, mas mal comecei. | Open Subtitles | حاولتُ أن أخبرها قدرما إستطعت، لكنّي لم أخبرها سوى العناوين الرئيسية. |
Dá-me as chaves do carro. Aguenta-os o mais possivel. | Open Subtitles | أعطني مفاتيح سيارتك و عطلهم قدرما تستطيع |
Quero este tipo tanto como tu, mas estamos a perder tempo. | Open Subtitles | أريد النيل من هذا الرجل قدرما تريد، ولكنّنا نخبط خبط عشواء هنا |
Faço tudo o que for preciso para que te afastes de mim. | Open Subtitles | قدرما يستغرق من وقتي، أينما يتطلب منّي، طالما سيبعدك عني. |
Não. Não, não, não. Ficas aqui o tempo que precisares, está bem? | Open Subtitles | كلاّ، كلاّ، امكثي هنا قدرما تشائين، مفهوم؟ |
tanto quanto me lembro, sempre quis escapar. | Open Subtitles | قدرما أتذكر، لطالما أردتُ الهروب.. |
Ora, sim, claro. Gosto de ti tanto quanto deles. | Open Subtitles | أجل، طبعًا، أهتم بك قدرما أهتم بهم. |
Por mais que desejasse que estivesses aqui, estava genuinamente feliz por ti. | Open Subtitles | قدرما ابتغيت وجودك هنا، سعدت جدًّا لأجلك. |
Por mais que penses, isto não é sobre nós. | Open Subtitles | قدرما ترغبين بذلك ولكن هذا الأمر لا يتعلق بنا |
Vai até ao fim do desfiladeiro e segura isto o mais que puderes. | Open Subtitles | -اهب الى نهاية الممر و اصمد قدرما تستطيع |
Quero saborear estes momentos o máximo possível. | Open Subtitles | فأنا أنوي الاستمتاع بتلك اللحظات قدرما أستطيع |
Fico triste, mas vamos aproveitar ao máximo. | Open Subtitles | هذا يضايقني. ولكن سنستمتع قدرما نستطيع. |
Ata-o à volta o mais apertado que puderes. | Open Subtitles | . حسناً، إعطني وشاحك . قيديه هناك بشدة قدرما تستطيعين |
Pode colocar-me o mais perto possível do Führer? | Open Subtitles | هلاّ وضعتني بقرب الفوهلر قدرما أمكنك ذلك؟ |
Nunca pensei que encontrasse alguém que eu amasse tanto como a ti. | Open Subtitles | لم أكن أؤمنُ أبداً أني سأجدُ شخصاً ما.. أحبّه قدرما أحبّكِ أنتِ.. |
Sim, temos muito em comum. Ela odeia-te tanto como eu. | Open Subtitles | أجل، لدينا الكثير من القواسم المشتركة، فإنّها تكرهكَ قدرما أكرهكَ تماماً. |
E está disposta a ir até onde for preciso? | Open Subtitles | و أنتِ مستعدّةٌ للذهاب قدرما يقتضيه ذلك؟ |
É por isso que te reservei um quarto de hotel. Mas podes ficar o tempo que quiseres. | Open Subtitles | ولهذا حجزت في فندق لكِ ولكن يمكنكِ البقاء قدرما تشائين |
Você não escondeu o seu endereço de IP tão bem como pensa. | Open Subtitles | لم تخفِ عنوانك قدرما كنت تعتقد |