Deve ter vindo do Lado Quente. Num dos cestos. | Open Subtitles | لابد أنه قد أتى من الجانب الدافئ في أحد السلال |
Significa que um homem veio de bastante longe para competir numa corrida muito difícil, depositou toda a confiança em ti e, francamente, estou preocupado. | Open Subtitles | يعني بأن رجلاً قد أتى من مكان بعيد جداً لكي يتنافس في سباق صعب جداً ووثق بكِ, وبصراحة.. |
Tudo o que está aqui veio de outro lugar... ou noutro tempo. | Open Subtitles | كل شيء هنا قد أتى من مكان آخر أو في وقت آخر |
- O Swift confessou. Admitiu que o híbrido veio do laboratório dele. | Open Subtitles | .لقد اعترف (سويفت) بكلّ شيء .أن المهجّن قد أتى من مختبره |
Que prova temos de que esta arma veio do túmulo de Angmar? | Open Subtitles | وما هي أدلّتنا أن هذا السّيف قد أتى من قبور (أنغمار) ؟ |
O homem que está a tomar o teu lugar, veio de Deus. | Open Subtitles | الرجل الذى يأخذ مكانك قد أتى من الرب |
Por que acha que a polícia se interessaria... o dinheiro veio de algum lugar! | Open Subtitles | - .. ما الذي يجعلك تعتقد أن الشرطة هذا المال لا بد وأنه قد أتى من مصدر ما |
- veio de Hong Kong para nos ajudar. | Open Subtitles | إن لونغ قد أتى من هونغ كونغ ليساعدنا |
Pois, então, pensamos que o dinheiro veio do Pelham. | Open Subtitles | أجل، لذا نعتقد أن هذا المال قد أتى من (بالهام) |