Todos os comboios estão suspensos até aviso em contrário. | Open Subtitles | كل خدمات القطارات قد توقفت حتى اشعار اخر |
Todos os comboios estão suspensos até aviso em contrário. | Open Subtitles | كل خدمات القطارات قد توقفت حتى اشعار اخر |
E ao mesmo tempo que terminou os flocos de neve pararam de cair, deixando Dogville coberta no mais puro e branco cobertor de neve imaginável. | Open Subtitles | و قد أنهت قصتها و كل رقاقات الثلج قد توقفت عن السقوط، ترك دوجفي مكسوة بطبقة لذيذة،مثل بطانية أشد بياضاً من الثليج الخيالي. |
Porque as convulsões pararam e a febre desapareceu. | Open Subtitles | لأن النوبات قد توقفت لأن الحمى قد رحلت |
As dores pararam, ainda não acontecerá nada. | Open Subtitles | الآلام قد توقفت. لا شئ سيحدث الآن |
Vejo que as bolas da verdade pararam. | Open Subtitles | أرى في الحقيقة ان الكرات قد توقفت |
Parece que as chamadas para a Tenente Daniels pararam. | Open Subtitles | يبدو أن المكالمات للملازمه(دانيالز)قد توقفت |
As pedras pararam. | Open Subtitles | هاهي الصخور قد توقفت. |
As doações pararam, Burt. | Open Subtitles | التبرعات قد توقفت يا بيورت |