ويكيبيديا

    "قد خلق" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • criou
        
    Quando esta gravação foi enviada para o meu fluxo de dados, criou um conflito na minha programação. Open Subtitles عندما تم تحميل هذا التسجيل الى مجرى البيانات الخاص بي قد خلق تضارب في برمجيتي
    Se Deus criou algo melhor que tu, guardou-o para Ele. Open Subtitles إذا كان الرب قد خلق شيئا أجمل منك فلابد وأنه يحتفظ به لنفسه
    Acho que isso criou uma grande tensão na família. Open Subtitles لذلك أنا أعتقد أن هذا قد خلق إجهاد كبير للعائلة.
    A excomunhão criou inimigos, alguns dentro dos nossos muros. Open Subtitles تكفيرنا من قِبل البابا قد خلق لنا العديد من الأعداء وبعضهم من داخل القصر
    Ele, por sua vez, criou um mercado mais lucrativo para remontar os livros. Open Subtitles هذا، في المقابل، قد خلق سوقاً مربحة أكثر لتجميع الكُتب
    Em vez de tornar o americano mais forte, criou uma aliança contra ele. Open Subtitles عوض جعل الأمريكي أكثر قوة قد خلق حلفا ضدّه
    Penso que é uma coisa muito significativa termos os corpos ligados às cabeças. Esta separação criou uma divisão que, por vezes, separa o propósito da intenção. TED و اعتقد ان هناك مغزى حقيقي فينا يصل اجسامنا برؤوسنا -- ذاك هو ذلك الفصل قد خلق انقساما عادة ما يفصل الهدف عن النية.
    O pensamento criou essa enorme bagunça em que vivemos atualmente. Open Subtitles ولإصلاح المشاكل الموجودة التي لا توجد إلا لأن العقل قد خلق لها. ولذا فإن التكفير هو الذي أوجد كل الفوضى التي نعيشها حاليا.
    a raça alienígena que, segundo ele, criou a raça Humana há mais de 300,000 anos atrás. Open Subtitles مخلوق فضائي... وفقا له , قد خلق الانسان قبل 300,000 سنة
    A ausência de Lorenzo, mesmo que temporária, criou um vazio. Open Subtitles غياب (لورينزو) حتى لو كان مؤقتًا قد خلق فراغًا
    A Convergência Harmónica, criou uma brecha de energia. Open Subtitles التقارب التناغمي قد خلق تغير في الطاقة
    Deus criou um dilúvio para limpar a Terra. Open Subtitles الرب قد خلق الطوفان لكي يطهر الأرض
    A morte deles criou um símbolo liberdade e de paz. Open Subtitles وموتهم قد خلق رمزا للحرية
    Diz que antes de Deus criar Adão e Eva, criou a Lilith... que... tal como Deus, era vampira. Open Subtitles إنه يقر بأن الله، قبل أن يخلق آدم وحواء، قد خلق (ليليث) أعتذر عن ترجمة هذه العبارة لأنها كفر صريح
    E, isso criou um monstro. Open Subtitles وذالك قد خلق وحـــش
    Se você acredita que Deus criou o homem em sua própria imagem .você acredita que Ele deu ao homem o poder para entender a evolução .explorar a ciência, manipular o código genético. Open Subtitles إن كنتَ تعتقد أنّ (الله) قد خلق ...الإنسان على صورته ستصدّق أنّه قد منح الرّجل القدرة ...على الفهم والتطوّر لاستغلال العلم فى التلاعب بالشفرة الجينيّة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد