Ela vai dizer que o perdeu, ou que foi roubado, ou algo assim. | Open Subtitles | إنها ستقول فقط أنها قد فقدته أو أنه قد سُرق أو شئ ما |
Foi mais do que uma coincidência que um dos nossos produtos, o... dispositivo, que foi roubado e utilizado hoje no ataque terrorista. | Open Subtitles | لم يكن الأمر مجرد مصادفة أن أحد منتجاتنا وهو الصاعق، قد سُرق واستُخدم في هجمات اليوم |
Ela clonou o teu número e colocou-te no local do crime, então, não podes dizer que o teu telemóvel foi roubado. | Open Subtitles | لقد قامت بنسخ رقمك ووضعتك في مسرح الجريمة حتى لا تقول أن هاتفك قد سُرق |
A CIA sugeriu que esta toxina foi roubada aos russos. | Open Subtitles | الآن, المخابرات المركزية اقترحت أن السم البيولوجي قد سُرق من الروس, |
foi roubada outra coisa, de outro laboratório naquele edifício. | Open Subtitles | اتّضح أنّ هُناك شيء آخر قد سُرق من مُختبر آخر في ذلك المبنى. |
O teu optimismo infantil quase me faz esquecer que o património da minha família foi roubado e que estou desempregado. | Open Subtitles | تعرفين، تفاؤلكِ الوردي هذا يكاد ينسيني أن ميراث عائلتي قد سُرق وأنّني عاطل |
Temos que explicar que o teu olíbano foi roubado. | Open Subtitles | علينا ان نبيّن له إن اللَبان قد سُرق |
O governo sueco informou-nos esta manhã que foi roubado de uma colecção privada e não estão a colaborar. | Open Subtitles | أبلغتنا الحكومة السويدية هذا الصباح أنه قد سُرق من مجموعة خاصة، وهم لا يتعاونون |
O meu escritório verificou que é igual ao que foi roubado ao Consulado russo. | Open Subtitles | "عجبا"؟ الضابط الميداني أكد لي ان واحد مطابق له قد سُرق من القنصلية الروسية. |
Então se a rua falsa, a rua ilusória, alguma vez aparecer no mapa de outra pessoa, eles sabem que o seu trabalho foi roubado. | Open Subtitles | ويسميها بأسماء أطفاله أو ما شاء، وإذا ظهر الشارع الوهمي، الشارع الكمين في خريطة شخص آخر ،سيعرفون بأن عملهم قد سُرق تصرف ذكي، صحيح؟ |
O Sr. Purcell disse-lhe que o anel foi roubado da cena do crime. | Open Subtitles | أخبرك السيد (بورسيل) أنّ الخاتم قد سُرق من مسرح الجريمة |
O Jane acha que um pequeno objecto comemorativo foi roubado da casa Vogelsong. | Open Subtitles | (جاين) يعتقد أنّ تذكاراً صغيراً من نوعٍ ما قد سُرق من منزل عائلة (فوغلسونغ). |
Há duas semanas, um agente da CIA foi morto, em Sardovia, e um arquivo contendo nomes de espiões sardovianos que ajudam os EUA foi roubado. | Open Subtitles | شُكراً لك، سيّدي. قبل أسبوعين، تمّ قتل عميل إستخبارات في (ساردوفيا)، وقرصه الصلب المُحتوي على أسماء الساردوفيين الذين يتجسّسون لصالح الولايات المُتحدة قد سُرق. |
Tive que confiar à Lisbon, que uma caixa muito valiosa te foi roubada. Mas não lhe contei, o que havia lá dentro, juro. | Open Subtitles | كان عليّ أن ائتمن (ليزبن) أنّ وعاءً قيّماً جداً قد سُرق منك، لكنّي لمْ أخبرها بما يُوجد في الداخل، أقسم لك. |
Tive que confiar à Lisbon, que uma caixa muito valiosa te foi roubada. Mas não lhe contei, o que havia lá dentro, juro. | Open Subtitles | كان عليّ أن ائتمن (ليزبن) أنّ وعاءً قيّماً جداً قد سُرق منك، لكنّي لمْ أخبرها بما يُوجد في الداخل، أقسم لك. |
A cruz é de carvalho negro de 120 anos e foi roubada da Igreja Episcopal St. | Open Subtitles | الصليب محفور من شجرة (زان) اسود عمرها 120 سنة و قد سُرق من كنيسة الأسقفية للقديس (بنيدكت) قبل 6 أشهر مضت |
- Tu sabes que a minha chave foi roubada! | Open Subtitles | أنت تعلم بأن مفتاحي قد سُرق |