"قد سُرق" - Traduction Arabe en Portugais

    • foi roubado
        
    • foi roubada
        
    Ela vai dizer que o perdeu, ou que foi roubado, ou algo assim. Open Subtitles إنها ستقول فقط أنها قد فقدته أو أنه قد سُرق أو شئ ما
    Foi mais do que uma coincidência que um dos nossos produtos, o... dispositivo, que foi roubado e utilizado hoje no ataque terrorista. Open Subtitles لم يكن الأمر مجرد مصادفة أن أحد منتجاتنا وهو الصاعق، قد سُرق واستُخدم في هجمات اليوم
    Ela clonou o teu número e colocou-te no local do crime, então, não podes dizer que o teu telemóvel foi roubado. Open Subtitles لقد قامت بنسخ رقمك ووضعتك في مسرح الجريمة حتى لا تقول أن هاتفك قد سُرق
    A CIA sugeriu que esta toxina foi roubada aos russos. Open Subtitles الآن, المخابرات المركزية اقترحت أن السم البيولوجي قد سُرق من الروس,
    foi roubada outra coisa, de outro laboratório naquele edifício. Open Subtitles اتّضح أنّ هُناك شيء آخر قد سُرق من مُختبر آخر في ذلك المبنى.
    O teu optimismo infantil quase me faz esquecer que o património da minha família foi roubado e que estou desempregado. Open Subtitles تعرفين، تفاؤلكِ الوردي هذا يكاد ينسيني أن ميراث عائلتي قد سُرق وأنّني عاطل
    Temos que explicar que o teu olíbano foi roubado. Open Subtitles علينا ان نبيّن له إن اللَبان قد سُرق
    O governo sueco informou-nos esta manhã que foi roubado de uma colecção privada e não estão a colaborar. Open Subtitles أبلغتنا الحكومة السويدية هذا الصباح أنه قد سُرق من مجموعة خاصة، وهم لا يتعاونون
    O meu escritório verificou que é igual ao que foi roubado ao Consulado russo. Open Subtitles "عجبا"؟ الضابط الميداني أكد لي ان واحد مطابق له قد سُرق من القنصلية الروسية.
    Então se a rua falsa, a rua ilusória, alguma vez aparecer no mapa de outra pessoa, eles sabem que o seu trabalho foi roubado. Open Subtitles ويسميها بأسماء أطفاله أو ما شاء، وإذا ظهر الشارع الوهمي، الشارع الكمين في خريطة شخص آخر ،سيعرفون بأن عملهم قد سُرق تصرف ذكي، صحيح؟
    O Sr. Purcell disse-lhe que o anel foi roubado da cena do crime. Open Subtitles أخبرك السيد (بورسيل) أنّ الخاتم قد سُرق من مسرح الجريمة
    O Jane acha que um pequeno objecto comemorativo foi roubado da casa Vogelsong. Open Subtitles (جاين) يعتقد أنّ تذكاراً صغيراً من نوعٍ ما قد سُرق من منزل عائلة (فوغلسونغ).
    Há duas semanas, um agente da CIA foi morto, em Sardovia, e um arquivo contendo nomes de espiões sardovianos que ajudam os EUA foi roubado. Open Subtitles شُكراً لك، سيّدي. قبل أسبوعين، تمّ قتل عميل إستخبارات في (ساردوفيا)، وقرصه الصلب المُحتوي على أسماء الساردوفيين الذين يتجسّسون لصالح الولايات المُتحدة قد سُرق.
    Tive que confiar à Lisbon, que uma caixa muito valiosa te foi roubada. Mas não lhe contei, o que havia lá dentro, juro. Open Subtitles كان عليّ أن ائتمن (ليزبن) أنّ وعاءً قيّماً جداً قد سُرق منك، لكنّي لمْ أخبرها بما يُوجد في الداخل، أقسم لك.
    Tive que confiar à Lisbon, que uma caixa muito valiosa te foi roubada. Mas não lhe contei, o que havia lá dentro, juro. Open Subtitles كان عليّ أن ائتمن (ليزبن) أنّ وعاءً قيّماً جداً قد سُرق منك، لكنّي لمْ أخبرها بما يُوجد في الداخل، أقسم لك.
    A cruz é de carvalho negro de 120 anos e foi roubada da Igreja Episcopal St. Open Subtitles الصليب محفور من شجرة (زان) اسود عمرها 120 سنة و قد سُرق من كنيسة الأسقفية للقديس (بنيدكت) قبل 6 أشهر مضت
    - Tu sabes que a minha chave foi roubada! Open Subtitles أنت تعلم بأن مفتاحي قد سُرق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus