Parece-te que foi aberta pela alfândega ou pelos militares? | Open Subtitles | هل يبدو أنه قد فتح بواسطة الجمارك أم الجيش؟ |
Parece-te que foi aberta pela alfândega ou pelos militares? | Open Subtitles | هل يبدو أنه قد فتح بواسطة الجمارك أم الجيش؟ |
É para todas... as mulheres de côr desconhecidas... que agora têm uma hipotese porque esta porta hoje á noite foi aberta. | Open Subtitles | هي لكل امرأة بلا تحديد لإسم أو وجه الآن تمتلك فرصة لأن هذا الباب الليلة قد فتح |
Estou à espera do senhorio, mas alguém já nos abriu a porta. | Open Subtitles | كنت سأنتظر لأجل المالك ولكن يبدو أنّ أحدهم قد فتح الباب لنا |
Então ele eventualmente abriu a mochila e encontrou o raio da cobra. | Open Subtitles | لذا في النهاية قد فتح حقيبته ووجد الثعبان الدموي |
O que disseram no abrigo abriu-me os olhos em algumas coisas. | Open Subtitles | ما قلتماه أنتما الإثنان في الملجأ من الواضح أنه قد فتح عيناي على بعض الأشياء |
O divórcio abriu-me os olhos para um mundo de possibilidades. | Open Subtitles | طلاقي قد فتح عيني إلى عالم من الإحتمالات |
Esta porta foi aberta recentemente. | Open Subtitles | هذا الباب قد فتح مؤخراً |
A estrada foi aberta! | Open Subtitles | المحل قد فتح |
- Sim. O meu maravilhoso tio Charlie abriu a sua casa... a mim e ao meu pai porque não tínhamos mais para onde ir. | Open Subtitles | عمي الرائع (تشارلي) قد فتح منزله لي ولأبي لأننا ليس لدينا مكان آخر لنذهب إليه |