Gente que pensa que trabalhadores são merda de cão. | Open Subtitles | رجال يعتقدون بأن الطبقة العاملة مجرد قذارة كلاب. |
Droga, façam o quiser, mas eu não limpo merda de cachorro. | Open Subtitles | أفعل ما تريد و لكنني لن أنظف قذارة هذا الكلب |
Se conseguires, vais ser chupado por uma puta de $100, antes de limpares a merda de touro das botas. | Open Subtitles | إن فعلت ذلك سوف تحظى عاهرة رخيصة للغاية، قبل أن تمسح قذارة الثور من حذائك، يا أخي. |
Não entendo por que um tipo esperto como tu continua a fazer este lixo. | Open Subtitles | هل تعرف ما الذي لا أستطيع معرفته؟ لماذا رجل ذكي مثلكَ مازال يعمل بهكذا قذارة |
Por muito sujo que seja o negócio, queremos fazê-lo bem. | Open Subtitles | بغضّ النظر عن مدى قذارة العمل، أجيديه وابرزي فيه. |
Não via tanta porcaria desde a inundação de Pecos. | Open Subtitles | أنا لم أرى قذارة بهذا الحجم منذ بيكوس |
Depois de os termos atraído, despejamos a merda toda. | Open Subtitles | حالما نجذبهم سوف نطلق قذارة الكلاب الأسهم الرخيصة |
Aquilo cheirava a mijo e a merda. Alguns tinham desmaiado. | Open Subtitles | المكان رائحته قذارة وبول واثنان منهم قد أغمي عليهما |
E, se pisa o risco, faço-o em merda! | Open Subtitles | لكن إن تخطيت حدودك,فأقسم بأنني سأسحقك كما أسحق قذارة الحوت |
Não passas de um merda e à merda tudo pode acontecer. | Open Subtitles | بالنسبة لي أنت لست إلا قذارة كلب,هل تفهم؟ أشياء كثيرة يمكن أن تحدث لقذارة الكلب |
E eu digo-lhe se é bom, mau, ou uma merda, seja o que for. | Open Subtitles | فأخبره,هذا جيد أوسىء أو قذارة أو أياً كان. |
Nada, a não ser merda de pombo nos sapatos. | Open Subtitles | لا شيء , سوى قذارة الحمامة على حذائك |
O que eu digo é que os vietcongues são merda, meu. | Open Subtitles | ما اقوله ان هولاء الاسيويين الملاعين عبارة عن قذارة يا رجل |
Então porque é que todos os pretos tratam as suas mulheres como merda? | Open Subtitles | حسنا أيها الخبير لماذا إذن كل زنجي اعرفه يعامل زوجته كأنها قذارة |
A faxineira encontra lixo no chão ou merda no vaso sanitário. | Open Subtitles | وعاملة التنظيف يومياً تجد مهملات عند الباب، و قذارة في الحمّام |
É sujo e precisas de ter tolerância, mas é um trabalho honesto. | Open Subtitles | إنه عمل به الكثيير من قذارة فيجب أن أن تأخذي قذارة الناس اليوم بطوله و لكنه عمل شريف |
Essa antena é mais uma porcaria tecnológica... para condizer com o resto das tuas porcarias tecnológicas! | Open Subtitles | هذا الطبق هو قطعة أخرى من قذارة التكنولوجيا لذا إبتعد بمخزونك من القذارة التكنولوجية. |
Fica num monte, uma montanha, e depois começa a cheirar a cocó. | Open Subtitles | إنه أعلي التل , أو الجبل ثم بدأت أشم رائحة قذارة |
Mas começou pelos terrenos, sabendo apenas que queria mais do que terra. | Open Subtitles | , لكنه بدأ بأرضية قذرة وعرف بأنه يريد أكثر من قذارة |
És nojento, porco, e um íman de putéfias, e deixas as tuas meias sujas por todo o lado. | Open Subtitles | وخنزير ومغناطيس قذارة وتترك جواربك الصبيانية القذرة في كل مكان |
Nao me interesso se estas suja. Vamos! | Open Subtitles | لا يهمنّي ، إذا ماكانت هنالك قذارة عالقة، هيّا |
Sem bosta no assento. | Open Subtitles | بالنسبة لأولئك الناس الذي لا يحملون قذارة معهم |
15 anos a apanhar as merdas de todos e... | Open Subtitles | خمس عشرة سنة وأنا أتحمل قذارة كلّ منكم.. |
E é isso que estou a fazer. Mas não creio que isto seja sujidade. | Open Subtitles | هذا ما اقوم به انا ايضا لكن لا اعتقد ان هذه قذارة |
Vi uma reportagem sobre o quão sujos são os quartos de hotel. | Open Subtitles | لقد رأيت تقريراً في الأخبار على مدى قذارة الغرف في الفنادق |
Ele sentia pena daquele Pátio imundo. | Open Subtitles | إنه يشعر بالأسى على قذارة البلاط الملكي |
Sim, eles incendiaram o bar que tu construíste. Era uma pocilga. | Open Subtitles | لقد حرقوا البار الذي بنيته - كان بؤرة قذارة - |
Mas a maioria das pessoas... até mesmo aquelas que rastejam e vivem na imundice... | Open Subtitles | لكن معظم الناس حتى الذين يعيشون في قذارة |