| Gente que pensa que trabalhadores são merda de cão. | Open Subtitles | رجال يعتقدون بأن الطبقة العاملة مجرد قذارة كلاب. |
| Droga, façam o quiser, mas eu não limpo merda de cachorro. | Open Subtitles | أفعل ما تريد و لكنني لن أنظف قذارة هذا الكلب |
| Se conseguires, vais ser chupado por uma puta de $100, antes de limpares a merda de touro das botas. | Open Subtitles | إن فعلت ذلك سوف تحظى عاهرة رخيصة للغاية، قبل أن تمسح قذارة الثور من حذائك، يا أخي. |
| Não entendo por que um tipo esperto como tu continua a fazer este lixo. | Open Subtitles | هل تعرف ما الذي لا أستطيع معرفته؟ لماذا رجل ذكي مثلكَ مازال يعمل بهكذا قذارة |
| Por muito sujo que seja o negócio, queremos fazê-lo bem. | Open Subtitles | بغضّ النظر عن مدى قذارة العمل، أجيديه وابرزي فيه. |
| Não via tanta porcaria desde a inundação de Pecos. | Open Subtitles | أنا لم أرى قذارة بهذا الحجم منذ بيكوس |
| Depois de os termos atraído, despejamos a merda toda. | Open Subtitles | حالما نجذبهم سوف نطلق قذارة الكلاب الأسهم الرخيصة |
| Aquilo cheirava a mijo e a merda. Alguns tinham desmaiado. | Open Subtitles | المكان رائحته قذارة وبول واثنان منهم قد أغمي عليهما |
| E, se pisa o risco, faço-o em merda! | Open Subtitles | لكن إن تخطيت حدودك,فأقسم بأنني سأسحقك كما أسحق قذارة الحوت |
| Não passas de um merda e à merda tudo pode acontecer. | Open Subtitles | بالنسبة لي أنت لست إلا قذارة كلب,هل تفهم؟ أشياء كثيرة يمكن أن تحدث لقذارة الكلب |
| E eu digo-lhe se é bom, mau, ou uma merda, seja o que for. | Open Subtitles | فأخبره,هذا جيد أوسىء أو قذارة أو أياً كان. |
| Nada, a não ser merda de pombo nos sapatos. | Open Subtitles | لا شيء , سوى قذارة الحمامة على حذائك |
| O que eu digo é que os vietcongues são merda, meu. | Open Subtitles | ما اقوله ان هولاء الاسيويين الملاعين عبارة عن قذارة يا رجل |
| Então porque é que todos os pretos tratam as suas mulheres como merda? | Open Subtitles | حسنا أيها الخبير لماذا إذن كل زنجي اعرفه يعامل زوجته كأنها قذارة |
| A faxineira encontra lixo no chão ou merda no vaso sanitário. | Open Subtitles | وعاملة التنظيف يومياً تجد مهملات عند الباب، و قذارة في الحمّام |
| É sujo e precisas de ter tolerância, mas é um trabalho honesto. | Open Subtitles | إنه عمل به الكثيير من قذارة فيجب أن أن تأخذي قذارة الناس اليوم بطوله و لكنه عمل شريف |
| Essa antena é mais uma porcaria tecnológica... para condizer com o resto das tuas porcarias tecnológicas! | Open Subtitles | هذا الطبق هو قطعة أخرى من قذارة التكنولوجيا لذا إبتعد بمخزونك من القذارة التكنولوجية. |
| Fica num monte, uma montanha, e depois começa a cheirar a cocó. | Open Subtitles | إنه أعلي التل , أو الجبل ثم بدأت أشم رائحة قذارة |
| Mas começou pelos terrenos, sabendo apenas que queria mais do que terra. | Open Subtitles | , لكنه بدأ بأرضية قذرة وعرف بأنه يريد أكثر من قذارة |
| És nojento, porco, e um íman de putéfias, e deixas as tuas meias sujas por todo o lado. | Open Subtitles | وخنزير ومغناطيس قذارة وتترك جواربك الصبيانية القذرة في كل مكان |
| Nao me interesso se estas suja. Vamos! | Open Subtitles | لا يهمنّي ، إذا ماكانت هنالك قذارة عالقة، هيّا |
| Sem bosta no assento. | Open Subtitles | بالنسبة لأولئك الناس الذي لا يحملون قذارة معهم |
| 15 anos a apanhar as merdas de todos e... | Open Subtitles | خمس عشرة سنة وأنا أتحمل قذارة كلّ منكم.. |
| E é isso que estou a fazer. Mas não creio que isto seja sujidade. | Open Subtitles | هذا ما اقوم به انا ايضا لكن لا اعتقد ان هذه قذارة |
| Vi uma reportagem sobre o quão sujos são os quartos de hotel. | Open Subtitles | لقد رأيت تقريراً في الأخبار على مدى قذارة الغرف في الفنادق |
| Ele sentia pena daquele Pátio imundo. | Open Subtitles | إنه يشعر بالأسى على قذارة البلاط الملكي |
| Sim, eles incendiaram o bar que tu construíste. Era uma pocilga. | Open Subtitles | لقد حرقوا البار الذي بنيته - كان بؤرة قذارة - |
| Mas a maioria das pessoas... até mesmo aquelas que rastejam e vivem na imundice... | Open Subtitles | لكن معظم الناس حتى الذين يعيشون في قذارة |