ويكيبيديا

    "قرأتِ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • leste
        
    • leu
        
    • lido
        
    • ler
        
    • leres
        
    • lês
        
    • Lestes
        
    Onde leste isso sobre o direito de acesso às provas? Open Subtitles عزيزتي، في أي صفحة قرأتِ تلك الهراءات عن كشف الأدلة؟
    Só se passaram alguns dias desde que leste para ele. Open Subtitles لم يمر سوى بضعة أيام منذ أن قرأتِ له
    Fantástico, fantástico, eu também. leste algo bom recentemente? Open Subtitles عظيم ، أنا أيضاً أحبّ القراءة هل قرأتِ أي شيء جيد في الآونة الأخيرة؟
    Você leu os dois. Não conseguiu largá-los. Open Subtitles لقد قرأتِ الكتابين عندما تبدئين في قراءة كتبي لن تستطيعي التوقف
    Os monstros das histórias que leu em miúda são reais e estão aqui. Open Subtitles الوحوش الذين قرأتِ قصصاً عنهم في صغركِ، إنّهم حقيقيين و موجودين هنا.
    Talvez tenha lido nos jornais que eu fui alvejado. Open Subtitles ربّما قرأتِ في الحصف أني تعرّضت لإطلاق نار
    Antevejo a amarga chama de desprezo nos seus orgulhosos olhos, ao ler o meu secreto desgosto. Open Subtitles لا أستطيع تصور الازدراء المرير والذي يحرق وجهي من عينيك الفخورة عندما قرأتِ حزني الذي حاولت أن أخفيه.
    leste mesmo o manual inteiro, não foi? Open Subtitles أنتِ بالفعل قرأتِ الدليل بالكامل , أليس كذلك؟
    leste a lista de efeitos secundários daqueles medicamentos? Open Subtitles هل قرأتِ قائمة الأعراض الجانبيّة لهذا العقار؟
    Jantamos mais tarde. Não leste o itinerário? Open Subtitles لدينا العشاء لاحقاً هل قرأتِ سير الرحلة؟
    leste ou ouviste falar sobre os "Estudos de Harlow"? Open Subtitles هل قرأتِ أو سمعتِ من قبل عن "دراسات هارلو"؟
    Tu leste um livro todo quando perguntei o teu nome? Open Subtitles قرأتِ كتابًا كاملا في اللحظة التي سألتك فيها عن اسمك؟
    - Certo. leste sobre florestas que brilham no escuro, ou cobras que comem pessoas? Open Subtitles صحيح, هل قرأتِ أيّ شيءٍ عن غابات تتألق في الظلام أو أفاعٍ تأكل الناس ؟
    Tu leste os estudos. Só iriam contaminar o fornecimento de água. Open Subtitles لقدْ قرأتِ الدراسات, ستقوم بتلويث مصادر المياه فحسب
    Já alguma vez leu o seu contrato de segurança do trabalho? Open Subtitles أسبق أنْ قرأتِ البنود الأمنيّة في عقد توظيفكِ؟
    Você leu aqueles capítulos de O Sol é Para Todos? Open Subtitles هل قرأتِ الفصول من كتاب قتل الطائر المقلّد
    leu o boletim sobre a higiene na infãncia? Open Subtitles هل قرأتِ النشرة الخاصة بنظافة الاطفال؟
    leu as histórias da minha época nos rodeos? Li. Na verdade... Open Subtitles -هل سبق لك أن قرأتِ قصصي أيام الغرب الأمريكي؟
    Se tivesses lido a minha peça, percebias. Open Subtitles لو كنتِ قرأتِ المسرحيه لكنتِ حصلتِ عليها
    Deve ter lido a minha tese... sobre paranóia delirante. Open Subtitles ربما قرأتِ بحثي الأخير.. عن جنون العظمة
    Vai sim. Vejo que andou a ler, Dorie. Open Subtitles أجل ، سأقوم بذلك ، لابد أنكِ قرأتِ جيداً
    Se alguma vez leres alguma coisa, além do que... o Donny Osmond põe nos waffles, pode ser que aprendas qualquer coisa. Open Subtitles فقط لو قرأتِ شيء إلى جانب داني أوزموند يتناول كعكاته لكنتِ تعلمت شيء
    - Não, mas és. lês muito. Trazes muitos livros na tua mochila. Open Subtitles أعلم إنكِ قرأتِ الكثير من الكُتب وفي حقيبتكِ هذه الكثير منها
    Lestes a carta da Lola. Open Subtitles لقد قرأتِ رساله لولا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد