Onde leste isso sobre o direito de acesso às provas? | Open Subtitles | عزيزتي، في أي صفحة قرأتِ تلك الهراءات عن كشف الأدلة؟ |
Só se passaram alguns dias desde que leste para ele. | Open Subtitles | لم يمر سوى بضعة أيام منذ أن قرأتِ له |
Fantástico, fantástico, eu também. leste algo bom recentemente? | Open Subtitles | عظيم ، أنا أيضاً أحبّ القراءة هل قرأتِ أي شيء جيد في الآونة الأخيرة؟ |
Você leu os dois. Não conseguiu largá-los. | Open Subtitles | لقد قرأتِ الكتابين عندما تبدئين في قراءة كتبي لن تستطيعي التوقف |
Os monstros das histórias que leu em miúda são reais e estão aqui. | Open Subtitles | الوحوش الذين قرأتِ قصصاً عنهم في صغركِ، إنّهم حقيقيين و موجودين هنا. |
Talvez tenha lido nos jornais que eu fui alvejado. | Open Subtitles | ربّما قرأتِ في الحصف أني تعرّضت لإطلاق نار |
Antevejo a amarga chama de desprezo nos seus orgulhosos olhos, ao ler o meu secreto desgosto. | Open Subtitles | لا أستطيع تصور الازدراء المرير والذي يحرق وجهي من عينيك الفخورة عندما قرأتِ حزني الذي حاولت أن أخفيه. |
leste mesmo o manual inteiro, não foi? | Open Subtitles | أنتِ بالفعل قرأتِ الدليل بالكامل , أليس كذلك؟ |
leste a lista de efeitos secundários daqueles medicamentos? | Open Subtitles | هل قرأتِ قائمة الأعراض الجانبيّة لهذا العقار؟ |
Jantamos mais tarde. Não leste o itinerário? | Open Subtitles | لدينا العشاء لاحقاً هل قرأتِ سير الرحلة؟ |
Já leste ou ouviste falar sobre os "Estudos de Harlow"? | Open Subtitles | هل قرأتِ أو سمعتِ من قبل عن "دراسات هارلو"؟ |
Tu leste um livro todo quando perguntei o teu nome? | Open Subtitles | قرأتِ كتابًا كاملا في اللحظة التي سألتك فيها عن اسمك؟ |
- Certo. leste sobre florestas que brilham no escuro, ou cobras que comem pessoas? | Open Subtitles | صحيح, هل قرأتِ أيّ شيءٍ عن غابات تتألق في الظلام أو أفاعٍ تأكل الناس ؟ |
Tu leste os estudos. Só iriam contaminar o fornecimento de água. | Open Subtitles | لقدْ قرأتِ الدراسات, ستقوم بتلويث مصادر المياه فحسب |
Já alguma vez leu o seu contrato de segurança do trabalho? | Open Subtitles | أسبق أنْ قرأتِ البنود الأمنيّة في عقد توظيفكِ؟ |
Você leu aqueles capítulos de O Sol é Para Todos? | Open Subtitles | هل قرأتِ الفصول من كتاب قتل الطائر المقلّد |
leu o boletim sobre a higiene na infãncia? | Open Subtitles | هل قرأتِ النشرة الخاصة بنظافة الاطفال؟ |
leu as histórias da minha época nos rodeos? Li. Na verdade... | Open Subtitles | -هل سبق لك أن قرأتِ قصصي أيام الغرب الأمريكي؟ |
Se tivesses lido a minha peça, percebias. | Open Subtitles | لو كنتِ قرأتِ المسرحيه لكنتِ حصلتِ عليها |
Deve ter lido a minha tese... sobre paranóia delirante. | Open Subtitles | ربما قرأتِ بحثي الأخير.. عن جنون العظمة |
Vai sim. Vejo que andou a ler, Dorie. | Open Subtitles | أجل ، سأقوم بذلك ، لابد أنكِ قرأتِ جيداً |
Se alguma vez leres alguma coisa, além do que... o Donny Osmond põe nos waffles, pode ser que aprendas qualquer coisa. | Open Subtitles | فقط لو قرأتِ شيء إلى جانب داني أوزموند يتناول كعكاته لكنتِ تعلمت شيء |
- Não, mas és. lês muito. Trazes muitos livros na tua mochila. | Open Subtitles | أعلم إنكِ قرأتِ الكثير من الكُتب وفي حقيبتكِ هذه الكثير منها |
Lestes a carta da Lola. | Open Subtitles | لقد قرأتِ رساله لولا |