ويكيبيديا

    "قرأت عن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • li sobre
        
    • ler sobre
        
    • Soube
        
    • li acerca
        
    • leio sobre
        
    • leste sobre
        
    • li o
        
    • leu sobre
        
    • lido acerca
        
    • li algo sobre
        
    li sobre a tua mãe. Deve ter sido horrível. Open Subtitles لقد قرأت عن والدتك إنها بالتأكيد أخبار سيئة
    li sobre o recente terramoto no Chile e sobre o tsunami que atravessou o oceano Pacífico inteiro. TED لقد قرأت عن الهزة الارضية التي ضربت التشيلي مؤخراً وكيف ان موجة التسونامي انتشرت على كامل المحيط الاطلسي
    Eu moro na vizinhança, e inicialmente li sobre isto no "New York Times," num artigo que dizia que o viaduto ia ser demolido. TED وأنا أعيش في المنطقة، وقد قرأت عن الأمر أولا في النيويورك تايمز، في مقال يقول أنه سيتم هدمه.
    Foi então que ao ler sobre a morte no jornal, decidi voltar... Open Subtitles و عندما قرأت عن موته بالجريدة . قررت العودة
    TG: Fiquei muito entusiasmada quando li sobre isso TED حدثيني عن ذلك . تيمبل : السبب الذي جعلني مهتمة بذلك عندما قرأت عن هذا
    Portanto, quando li sobre si num artigozinho no jornal, tive a certeza de que a minha mãe lhe chamaria a atenção. Open Subtitles عندما قرأت عن .. عنك فى الصحف نبذه صغيره كنت متأكده أن أمى سووف تجذب انتباهك
    Eu já li sobre vampiros e sempre pensei que fosse produto de imaginações férteis. Open Subtitles قرأت عن مصاصي الدماء منذ آعوام دائماً أعتقدت أنه كان الناتج عن مخيلة خصبة الافراط
    li sobre estas danças da chuva. Eu sei. Open Subtitles لقد قرأت عن رقصة المطر تلك ، أنا أعرفها تماما
    Meu Deus! Já li sobre o Bombista do Alfabeto. Open Subtitles رباه، لقد قرأت .عن منفذ التفجيرات الأبجدية
    Quis sempre ser advogado desde que li sobre os advogados dos Direitos Civis e das utilizações que deram às leis. Open Subtitles لقد أردت أن أصبح محامياً منذ ان قرأت عن محامي الحقوق المدنية في الخمسينات و الستينات
    Sim, muito atraentes. li sobre um dragão com essas marcas. Open Subtitles قرأت عن تنانين يحملون تلك العلامة الحمراء
    li sobre o acidente de viação no jornal. Imagine o que é isso. Open Subtitles لقد قرأت عن حادث سيارة في الصحف , تخيل ذلك
    Só que li sobre que aquele terrível francês assassinado, aborrecer a sua mãe ou algo dessa natureza e vim ver se podia ser de qualquer ajuda ou socorro. Open Subtitles لقد قرأت عن الرجل الفرنسي السيء الذيقُتلليزعجأمك ، و أتيت لأرى إن كنت أستطيع تقديم المساعدة أو العون.
    li sobre o caso no jornal, entrei em contacto com os seus médicos. Open Subtitles قرأت عن هذه القضية في مجلة وحصل اتصال مع الأطباء
    Bem, Eu estava, até que eu li sobre o golpe de Estado na Tandoor. Open Subtitles حسنا لقد كنت, حتى قرأت عن الانقلاب في تندور
    li sobre isto. Dizem que são bons para as crianças, mas não... Open Subtitles لقد قرأت عن هذه ، سمعت أنها جيدة للأطفال ، ولكن...
    li sobre um bebé que não dormia se não estivesse a andar de carro. Open Subtitles قرأت عن طفل لا يستطيع النوم إلا إذا كان في سيارة متحركة
    Estive a ler sobre o trabalho que tem feito e pensei que me poderia ajudar... Open Subtitles قرأت عن العمل الذي تقوم به واعتقد إنه ربما بإمكانك المساعدة
    Uma história muito triste. Soube ontem pelos jornais. Open Subtitles كان لدينا تاريخا مشتركا و قد قرأت عن وفاتها البارحة
    Eu li acerca disso no jornal que encontrei num café. Open Subtitles قرأت عن ذلك فى الصحيفة التى وجدتها فى المقهى
    Mas se leio sobre isto nos jornais, ou sobre poupanças dos agricultores a serem levadas por um assaltante impiedoso, não vou gostar. Open Subtitles ولكن إذا قرأت عن هذا فى الجرائد لو قرأت عن مدخرات الفلاحين التى تمت سرقتها بواسطة سارق معدوم القلب ، فلن أكون سعيدا
    Alguma vez leste sobre a maneira de sonhar Balinesa? Open Subtitles هل سبق أن قرأت عن طرق البالينيز في الحلم
    Eu estava curiosa sobre o final, por isso li o resto na biblioteca. Open Subtitles كنت فضوليةً حول النهاية ، لذا قرأت عن م في المكتبة
    leu sobre a noite de tiroteio, na Metrópole? Open Subtitles هل قرأت عن إطلاق النار في الليلة الماضية
    Já tinha lido acerca destas oficinas, onde os alquimistas estão protegidos da prisão e até mesmo da morte, mas isso foi há muito tempo, antes das luzes da ciência. Open Subtitles لقد قرأت عن هذه الاشياء المعامل السرية بحيث يستطيع الكيميائيون الحماية من الاعتقال والقتل لكن هذا كان في السابق قبل انفتاح العلم
    li algo sobre algumas criaturas antigas há vários anos. Open Subtitles قرأت عن بعض المخلوقات القديمـة قبل عدة سنـوات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد