li sobre a tua mãe. Deve ter sido horrível. | Open Subtitles | لقد قرأت عن والدتك إنها بالتأكيد أخبار سيئة |
li sobre o recente terramoto no Chile e sobre o tsunami que atravessou o oceano Pacífico inteiro. | TED | لقد قرأت عن الهزة الارضية التي ضربت التشيلي مؤخراً وكيف ان موجة التسونامي انتشرت على كامل المحيط الاطلسي |
Eu moro na vizinhança, e inicialmente li sobre isto no "New York Times," num artigo que dizia que o viaduto ia ser demolido. | TED | وأنا أعيش في المنطقة، وقد قرأت عن الأمر أولا في النيويورك تايمز، في مقال يقول أنه سيتم هدمه. |
Foi então que ao ler sobre a morte no jornal, decidi voltar... | Open Subtitles | و عندما قرأت عن موته بالجريدة . قررت العودة |
TG: Fiquei muito entusiasmada quando li sobre isso | TED | حدثيني عن ذلك . تيمبل : السبب الذي جعلني مهتمة بذلك عندما قرأت عن هذا |
Portanto, quando li sobre si num artigozinho no jornal, tive a certeza de que a minha mãe lhe chamaria a atenção. | Open Subtitles | عندما قرأت عن .. عنك فى الصحف نبذه صغيره كنت متأكده أن أمى سووف تجذب انتباهك |
Eu já li sobre vampiros e sempre pensei que fosse produto de imaginações férteis. | Open Subtitles | قرأت عن مصاصي الدماء منذ آعوام دائماً أعتقدت أنه كان الناتج عن مخيلة خصبة الافراط |
li sobre estas danças da chuva. Eu sei. | Open Subtitles | لقد قرأت عن رقصة المطر تلك ، أنا أعرفها تماما |
Meu Deus! Já li sobre o Bombista do Alfabeto. | Open Subtitles | رباه، لقد قرأت .عن منفذ التفجيرات الأبجدية |
Quis sempre ser advogado desde que li sobre os advogados dos Direitos Civis e das utilizações que deram às leis. | Open Subtitles | لقد أردت أن أصبح محامياً منذ ان قرأت عن محامي الحقوق المدنية في الخمسينات و الستينات |
Sim, muito atraentes. li sobre um dragão com essas marcas. | Open Subtitles | قرأت عن تنانين يحملون تلك العلامة الحمراء |
li sobre o acidente de viação no jornal. Imagine o que é isso. | Open Subtitles | لقد قرأت عن حادث سيارة في الصحف , تخيل ذلك |
Só que li sobre que aquele terrível francês assassinado, aborrecer a sua mãe ou algo dessa natureza e vim ver se podia ser de qualquer ajuda ou socorro. | Open Subtitles | لقد قرأت عن الرجل الفرنسي السيء الذيقُتلليزعجأمك ، و أتيت لأرى إن كنت أستطيع تقديم المساعدة أو العون. |
li sobre o caso no jornal, entrei em contacto com os seus médicos. | Open Subtitles | قرأت عن هذه القضية في مجلة وحصل اتصال مع الأطباء |
Bem, Eu estava, até que eu li sobre o golpe de Estado na Tandoor. | Open Subtitles | حسنا لقد كنت, حتى قرأت عن الانقلاب في تندور |
li sobre isto. Dizem que são bons para as crianças, mas não... | Open Subtitles | لقد قرأت عن هذه ، سمعت أنها جيدة للأطفال ، ولكن... |
li sobre um bebé que não dormia se não estivesse a andar de carro. | Open Subtitles | قرأت عن طفل لا يستطيع النوم إلا إذا كان في سيارة متحركة |
Estive a ler sobre o trabalho que tem feito e pensei que me poderia ajudar... | Open Subtitles | قرأت عن العمل الذي تقوم به واعتقد إنه ربما بإمكانك المساعدة |
Uma história muito triste. Soube ontem pelos jornais. | Open Subtitles | كان لدينا تاريخا مشتركا و قد قرأت عن وفاتها البارحة |
Eu li acerca disso no jornal que encontrei num café. | Open Subtitles | قرأت عن ذلك فى الصحيفة التى وجدتها فى المقهى |
Mas se leio sobre isto nos jornais, ou sobre poupanças dos agricultores a serem levadas por um assaltante impiedoso, não vou gostar. | Open Subtitles | ولكن إذا قرأت عن هذا فى الجرائد لو قرأت عن مدخرات الفلاحين التى تمت سرقتها بواسطة سارق معدوم القلب ، فلن أكون سعيدا |
Alguma vez leste sobre a maneira de sonhar Balinesa? | Open Subtitles | هل سبق أن قرأت عن طرق البالينيز في الحلم |
Eu estava curiosa sobre o final, por isso li o resto na biblioteca. | Open Subtitles | كنت فضوليةً حول النهاية ، لذا قرأت عن م في المكتبة |
leu sobre a noite de tiroteio, na Metrópole? | Open Subtitles | هل قرأت عن إطلاق النار في الليلة الماضية |
Já tinha lido acerca destas oficinas, onde os alquimistas estão protegidos da prisão e até mesmo da morte, mas isso foi há muito tempo, antes das luzes da ciência. | Open Subtitles | لقد قرأت عن هذه الاشياء المعامل السرية بحيث يستطيع الكيميائيون الحماية من الاعتقال والقتل لكن هذا كان في السابق قبل انفتاح العلم |
li algo sobre algumas criaturas antigas há vários anos. | Open Subtitles | قرأت عن بعض المخلوقات القديمـة قبل عدة سنـوات |